También hay debate sobre el papel de los pabellones nacionales. | There is also debate about the role of national pavilions. |
La pregunta es relativa a los pabellones de conveniencia. | The question is in relation to flags of convenience. |
Todos los pabellones tienen su propio jardín tropical aislado. | All pavilions have their own secluded tropical garden. |
El salón ocupará los pabellones 3, 5 y 7. | The show will occupy Halls 3, 5 and 7. |
¿Cuántos están perdidos en los pabellones de psiquiátricos de provincias? | How many are lost in the back wards Of provincial madhouses? |
El Sr. Ortuondo Larrea y otros se han referido a los pabellones. | Mr Ortuondo Larrea and others referred to flags. |
La permanencia media en los pabellones de obstetricia es de 4,8 días. | The average length of stay in the obstetric wards is 4.8 days. |
Hay que tomar medidas más estrictas contra los pabellones de conveniencia. | Stronger measures against flags of convenience are essential. |
Las comidas se sirven en los pabellones privados o en las habitaciones. | Meals can be served in private dining pavilions or in guest rooms. |
El problema de los pabellones de conveniencia. | The challenge of flags of convenience. |
Las energías renovables forman el punto central en los pabellones 7, 7A y 9. | Renewable energy will be the focus in halls 7, 7A and 9. |
¿Qué pasa con los pabellones distintos de los europeos? | What about flags other than European flags? |
Actualmente la fundación CEU dispone del uso de 2 de los pabellones del Seminario. | Currently the CEU foundation has the use of 2 pavilions of the Seminar. |
Al fondo, uno de los pabellones gemelos que albergan habitaciones de residentes. | At the back, one of the Twin Pavilions containing the residents. |
Las cuatro ferias tecnológicas se presentan ahora en los pabellones 3 a 17. | The four technology trade fairs are now being held in Halls 3 to 17. |
O bien, acceder a los pabellones museísticos por el camino recomendado por la organización. | Alternatively, the museum pavilions are accessed via the route recommended by the organisation. |
Se lleva a cabo en los pabellones de Festividades y Hiervas, en el Centro Fort Mason. | It's held at the Festival and Herbst pavilions, Fort Mason Center. |
Además de la increíble cultura de diferentes países, también se puede disfrutar de los pabellones maravillosa. | Besides the amazing culture of different countries, you could also enjoy the marvelous pavilions. |
El aparcamiento en los pabellones deportivos, con vistas al Neckar joven (Parking, incluso para la noche) | Parking at the sports halls, overlooking the Neckar young (Overnight Parking lot) |
Varios ventanales sufrieron daños y los pabellones del Hospital temblaron muchas veces. | Several windows were damaged. The Hospital's buildings were rocked many times during the night. |
