Estimo que la TESS podrá colaborar sobre los menesteres económicos. | I believe that the SSET will be able to collaborate on the economic necessities. |
Harry, Ron y Hermione se comprometen a no solver a celebrar una fiesta en la Sala de los menesteres. | Harry, Ron and Hermione vow never to hold a party in the Room of Requirement again. |
Incluye 4 figuras y 4 escenarios de juego, entre ellos el Callejón Diagon o La Sala de los Menesteres. | Includes 4 figures and 4 game scenarios, including the Diagon Alley or Room of Requirements. |
Entrar en las bóvedas de alta seguridad de Gringotts Bank, escapar Fiendfyre en la Sala de los Menesteres y la batalla de los aliados más poderosos de Voldemort mientras defiendes Hogwarts en esta experiencia llena de acción. | Break into the high security vaults of Gringotts Bank, escape Fiendfyre in the Room of Requirement and battle Voldemort's most powerful allies as you defend Hogwarts in this action-packed experience. |
Toda religión falsa enseña a sus adeptos a descuidar los menesteres, sufrimientos y derechos de los hombres. | Every false religion teaches its adherents to be careless of human needs, sufferings, and rights. |
Una ocupada en los menesteres de la casa; otra, a los pies del Señor, escuchando su palabra. | One, busy with all the serving; the other, at the Lord's feet to listen to his words. |
Muchos se acuerdan de ella, de su vida sencilla y de sus virtudes humildemente practicadas en los menesteres diarios de su labor. | Many remembered her, her very simple life, and the virtues she humbly practiced in her daily responsibilities. |
Creemos en una ciudadanía informada de los menesteres gubernamentales, y participativa de los procesos democráticos para potenciar nuestro país hacia un futuro mejor. | We believe in an informed citizenry that participates of the democratic processes to improve Puerto Rico. |
Durante la década del 1970 fotografié los trabajadores de mi finca cafetalera en sus labores cotidianas y en los menesteres de la cosecha. | During the decade of the 1970 I photographed the employees of my coffee farm in their daily work and the necessities of the crop. |
Esta imagen de Claret que elige por amor el último puesto con los menesteres más serviles es un comentario elocuente acerca de la participación de todos en la misión universal. | This image of Claret who chooses the bottom position, with the most menial chores, is a telling commentary about the participation of all in the universal mission. |
Para cualquier espectador, aquel bote era simplemente otro bote que se ocupaba de los menesteres habituales, pero para él representaba mucho más; un primer contacto, varios de sus hombres. | To anybody else it was just one more boat going about its ship's affairs, but to him it represented far more. x first contact. |
Se llega a la libertad únicamente mediante el conocimiento de sí mismo en los menesteres cotidianos; es decir, en las relaciones con la gente, con las cosas, con las ideas y con la naturaleza. | Freedom comes into being only through self-knowledge in one's daily occupations, that is, in one's relationship with people, with things, with ideas and with nature. |
La Reserva Natural Palmarí aportará al huésped interesado un guía, libre de costo, como acompañante y auxiliar quien ayudará en los menesteres de coordinar los traslados y visita durante el día. | The Reserva Natural Palmari will provide the visitor interested in undertaking this visit with one of our guides, free of charge, who will act as company and help coordinate the visit during the day. |
