los lazos afectivos
- Ejemplos
Para algunas personas, los lazos afectivos comienzan en el nacimiento. | For some people, bonding begins at birth. |
Unas vacaciones en Maui Hawai es una experiencia que unirá los lazos afectivos en cada familia. | In every way, a Maui Hawaii Vacation is a family-bonding experience. |
Tocarse ayuda a aliviar el estrés y el dolor, puede ayudar a la gente a lidiar con los problemas y fortalece los lazos afectivos. | Touching helps relieve stress and pain, can help people cope and strengthen bonds. |
Estoy aquí por los lazos afectivos que os unen a estos Científicos, como nosotros. | They are here for loving ties that unite you to these Scientists, like us. |
Practicar yoga en familia fomenta la buena salud, la comunicación entre adultos y niños, y los lazos afectivos. | Practice yoga family promotes good health, communication between adults and children, and affective ties. |
Otros como los lazos afectivos, pueden ahora contrarrestar las mudanzas transitorias de las personas de la comunidad. | Others, such as bonding, may actually counteract the transitory moving about of people in the community. |
Valores Empatía Creemos firmemente en el fortalecimiento de los lazos afectivos entre las personas para una mejor relación laboral. | Values Empathy We believe in strengthening affective bonds among people in order to create better labor relationships. |
Bulbo:Omar Foglio: Se puede decir que el primer nexo fue de amistad y surgi— de los lazos afectivos entre nosotros. | Bulbo:Omar Foglio: You could say the first bond was friendship and the bond we have with ourselves. |
Fomentar los lazos afectivos entre sus niños y el encargado de su cuidado temporal por anticipado hará que sus niños se sienten más seguros. | Fostering closeness between your children and a temporary caregiver far in advance will make your children feel more secure. |
El desarrollo emocional – el masaje es una delicia sensorial que refuerza realmente los lazos afectivos porque proporciona una oportunidad a los padres de expresar su amor. | Emotional Development–massage is one sensory delight that really strengthens the bond because it provides an opportunity for parents to express their love. |
Compartir esta actividad ayuda a fortalecer los lazos afectivos familiares y el hecho de que todos colaboren refuerza el sentido de responsabilidad y trabajo en equipo. | Sharing an activity helps build closeness and connection, and everyone pitching in reinforces a sense of responsibility and teamwork. |
La familia tiene la oportunidad de compartir y reforzar los lazos afectivos y a la vez disfrutar de una actividad sana, no competitiva y ¡muy divertida! | The family has the opportunity to share and strengthen emotional ties and at the same time enjoy an activity healthy, non-competitive and fun! |
Ella también es una trabajadora espírita y juntas estamos construyendo una nueva etapa en nuestra existencia, consolidando los lazos afectivos, morales y espirituales. | She is also a spiritist worker and we are both building up a new phase in our existence. We are consolidating our moral and spiritual links. |
Cuanto más estrechos sean los lazos afectivos entre los miembros de la comunidad, menor será la necesidad de buscar un refugio de la soledad en el matrimonio. | The closer the emotional ties between the members of the community, the less the need to seek a refuge from loneliness in marriage. |
Sus originales caricias son también una muestra de afecto que te vendrá muy bien para estrechar los lazos afectivos con tu pareja mientras te relajas de un modo singular. | His original caresses are also one display of affection that good will come in very to strengthen the bond with your partner while you relax in a unique way. |
En suma, un activismo que escapa la discusión por la institucionalidad, buscando mecanismos de subjetivación alternativos en sociedades donde los lazos afectivos se encuentran dañados. | In short, it was a form of activism that escapes discussion through the institutional framework, seeking instead alternative ways of being subjective in societies in which bonds of affection have been damaged. |
El biberón facilita la alimentación del bebé en público y permite que el padre y otros miembros de la familia ayuden a alimentarlo, lo que puede ayudar a reforzar los lazos afectivos. | Formula feeding also can make it easier to feed the baby in public, and lets the father and other family members help feed the baby, which can enhance bonding. |
El biberón facilita la alimentación del bebé en público, y permite que el padre u otros miembros de la familia ayuden a alimentarlo, lo que puede ayudar a reforzar los lazos afectivos. | Formula feeding also can make it easier to feed the baby in public, and allows the father and other family members to help feed the baby, which can enhance bonding. |
Por lo tanto, algo que resulta clave para el feminismo son los lazos afectivos; cuánto pueden ayudar la conexión y la coexistencia en la coyuntura contemporánea para establecer asociaciones e intersubjetividades significativas, más allá de la lógica del capitalismo. | A critical question for feminism therefore is about affective ties; how a connected, shared co-existence in contemporary conjuncture can allow for meaningful association and inter-subjectivities beyond the logic of capitalism. |
Se puede empezar a amar la lectura desde que se es un bebé, viviéndola en distintas situaciones dentro de las familias, en las que los lazos afectivos con la lectura se pueden empezar a crear y consolidar. | You can start to love reading when you're a baby, experiencing it in different situations within your family, where you can begin to form and consolidate affective bonds with the activity. |
