los lastres
-the ballasts
Ver la entrada para lastre.

lastre

En general, encuentra usted los lastres con hebilla a precios entre 7 y 9€ / kg (variable según el peso unitario y según el circuito de distribución).
On average, you will find buckle weights at prices between 7 and 9€/ kg (depending on unit weight and to distribution channel).
Se extiende la membrana, se colocan los lastres en el perímetro, se reviste el suelo con la cubrición de pvc y se enciende el ventilador.
You extend the membrane, weights are placed on the perimeter, the floor is coated with a PVC cover and then you turn on the fan.
Cualquier persona que utilice nuestras lámparas con los lastres antes mencionados lo hacen bajo su propio riesgo, y no somos responsables por vida de la bombilla o daños a la ganadería acuático.
Anyone using our lamps with the above mentioned ballasts do so at their own risk, and we are not liable for bulb life or damage to aquatic livestock.
Con estas resoluciones llegará claridad de ser, una libertad repentina, una liberación de los lastres de la dualidad que hemos cargado por mucho tiempo.
With these resolutions will come a lightness of being, a whoosh of freedom, a release of some of the ballast of duality that we've carried around with us for a very long time.
Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 8 del Reglamento (CE) no 601/2004, los buques que utilicen el método español de pesca con palangre soltarán los lastres antes de que se tense el palangre.
Without prejudice to Article 8 of Regulation (EC) No 601/2004 vessels using the Spanish method of longline fishing shall release weights before line tension occurs.
Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 8 del Reglamento (CE) no 601/2004, los buques que utilicen exclusivamente el método español de pesca con palangre soltarán los lastres antes de que se tense el palangre.
Without prejudice to Article 8 of Regulation (EC) No 601/2004 vessels using exclusively the Spanish method of longline fishing shall release weights before line tension occurs.
Sin embargo, para quienes nos consideramos profundamente europeístas, es triste constatar que dicho transatlántico sigue funcionando con dos de los lastres que, en su momento, le hicieron zozobrar: un exceso de mercantilismo y un exceso de intergubernamentalismo.
However, for those of us who regard ourselves as deeply pro-European, it is sad to see that this transatlantic relationship is still laden with two items of ballast that previously made it sink: too much mercantilism and too much intergovernmentalism.
Los lastres compensatorios de las tres carreras anteriores no nos permitieron mostrar las verdaderas prestaciones del Hyundai i30 N TCR en la clasificación, y también durante la carrera no pudimos seguir el ritmo de la cabeza de carrera.
The compensation weight from the three previous races, does not allow us to show the true performance of the Hyundai i30 N TCR in qualifying, and also during the race we could not match the pace at the front of the field.
Había una pérdida en uno de los lastres y lo he reparado por la noche.
I had a ballast leak and I have repaired during the night.
Estas técnicas sin embargo debilitan el sistema dado que los lastres no pueden ser fácilmente removidos.
These techniques, however, also weaken the system in that obstructions now are not so easily removed.
Otros resultados del estudio indican que la baja productividad es uno de los lastres de la economía cubana.
Other sections of the Vidal study show that low productivity is one of the factors holding back the Cuban economy.
Ante todo, debe establecer un programa de educación pública destinado a luchar contra los estereotipos y los lastres culturales y contra prácticas tales como la poligamia.
Above all, it should develop a public education programme to counter cultural handicaps and stereotypes and practices like polygamy.
Después de menos de tres semanas, lo que empezó tan joven y fuerte ha comenzado a recoger algunos de los lastres de las cosas viejas.
After less than three weeks, what started out so young and strong has begun to pick up some of the ballast of same old things.
La gama de lastres con hebilla (para poner en cincha) es propuesta con precios inferiores o iguales a los de los lastres en plomo plastificados.
Our buckle weights range (to slip into strap belts) is proposed at inferior or equal prices compared to plastic coated lead weights.
Así podemos garantizar una duración de vida mucho más larga con respecto a los lastres en plomo plastificados ahora disponibles y esto con un coste medioambiental claramente inferior.
We can also warranty better shelf life for our products compared to all plastic coated lead weights now available and at a clearly fewer environmental cost.
Los palos en la rueda, los lastres, los vientos en contra, los puntos de honor que dificultan o impiden que se llegue a un acuerdo suelen surgir desde sitios inesperados.
The spokes in the wheel, the weights, the headwinds, the points of honor that hinder or prevent reaching agreement usually arise from unexpected places.
Cosechadores de ostras en Texas quieren que los funcionarios del estado investiguen el origen de la bacteria, que se sospecha vendría del agua descargada por los lastres de las embarcaciones al entrar en la bahía.
Texas oyster harvesters want state officials to investigate the origin of the bacteria, which is suspected to have come from water discharged from ships' ballasts when entering the bay.
Un motivo de mayor fuerza es que Bolaños aspira y espera el respaldo del Departamento del Tesoro de Estados Unidos para un proyecto de recompra de la deuda interna, el mayor de los lastres que pesa hoy sobre la maltrecha economía nicaragüense.
An even stronger motive is that Bolaños expects US Treasury Department backing for a project to buy back its domestic debt, the greatest drag on Nicaragua's battered economy.
Con el Neox Q incrementamos ligeramente el peso de la estructura delantera lo que nos da más margen para trabajar libremente con los lastres al tiempo que aprovechamos las ventajas de esta nueva distribución de pesos.
With the Neox Q we slightly increased the weight of the front structure, which gives us a wider margin to work freely with the ballasts at the time we make the most of the advantages of this new weight distribution.
Si bien en el pasado las mujeres no tenían derecho a ejercer determinadas actividades comerciales debido a los lastres culturales, ahora lo hacen libremente, pudiendo ser cabeza de familia u ocupar puestos de mando (prefectos, alcaldes, subprefectos).
Whereas in the past there were sociocultural barriers preventing women from engaging in certain commercial activities, today they can do so freely. They can be heads of household, or hold public office (as prefect, mayor, sub-prefect, etc.).
Palabra del día
el abeto