infierno
Es descender a los infiernos, como Orfeo. | It is to descend into hells, life Orpheus. |
Ojo que Abrams puede subir a los cielos o caer en el más duro de los infiernos. | Mind you, Abrams may well climb to the heavens or fall in the toughest of hells. |
Es descender a los infiernos, como Orfeo. Jesús lo hizo a poco de morir. Dante describe maravillosamente esos lugares. | It is to descend into hells, life Orpheus. Dante describes in a wonderful way those places. |
Matar a los monstruos de los pozos más profundos de los infiernos a los campos de los cielos, usar sobre 40 hechizos. | Slay monsters from the deepest pits of Hells to the fields of Heavens, using over 40 spells. |
El índice Global High Yield Corporate Bond Index (BHYC) también ha vivido un descenso a los infiernos, habiendo perdido un 10,6% desde hace 9 meses. | The Global High Yield Corporate Bond Index (BHYC) is also experiencing a downward spiral, having lost 10.6% in 9 months. |
De manera similar los renacimientos desafortunados, en los infiernos ó como espíritus no son reales en verdad, pero de todos modos podemos experimentar sus dolores. | In similar fashion, unfortunate rebirths in hells or as ghosts are not actually real, and yet we can fully experience their pain. |
Por lo tanto, muchos buscadores espirituales occidentales consideran inconscientemente que el análisis de los infiernos describe el castigo por desobedecer las reglas de la devoción incuestionable al gurú. | Therefore, many Western spiritual seekers unconsciously see the discussion of hells as describing punishment for disobeying the rules of unquestioning guru-devotion. |
Este sistema maltrata, encarcela y traumatiza a los niños cuando éstos se atreven a huir de los infiernos en vida que Estados Unidos ha creado en sus países de origen. | This system abuses, imprisons, and traumatizes children when they dare to flee the living hells that the U.S. has created in their home countries. |
La liberación del hombre, que éste ha de realizar por sí mismo no de golpe, sino por etapas, naciendo, muriendo, reencarnando, pasando por los infiernos, purgatorios y cielos. | The liberation of the man, which he has to achieve by himself, not suddenly, but by passing through hells, purgatories and heavens. |
Tercera: La liberación del hombre, que éste ha de realizar por sí mismo no de golpe, sino por etapas, naciendo, muriendo, reencarnando, pasando por los infiernos, purgatorios y cielos. | Third: Liberation of man must be achieved by him, not in a sudden way, but by stages, by being born, dying, re-incarnating, and going across hells, purgatories and heavens. |
Si realmente no entendemos o no creemos en el renacimiento y menos en la existencia de reinos invisibles como los cielos y los infiernos, una versión Darma-lite, podría ser querer beneficiar a las generaciones futuras. | A Dharma-Lite version, if we do not really understand or believe in rebirth, let alone the existence of invisible realms of being such as heavens and hells, could be that we want to benefit future generations. |
Por ejemplo, si vamos a responder a profundidad una pregunta sobre los infiernos durante una conferencia pública sobre budismo en occidente, podríamos desalentar a muchas personas, causando un impedimento en su relación con el Darma. | For example, if we were to respond in depth to a question about hells during a public lecture in the West on Buddhism, we might turn many people off, causing a hindrance to their involvement with the Dharma. |
Después de la liberación de los Infiernos Techo con Eto a principios de este mes, el de Cypress Hill, productor ha seguido rápidamente con Tuez-Les Tous junto a Mach-Hommy. | After the release of Hells Ceiling with Eto in the beginning of this month, the Cypress Hill producer has continued to rapidly Tuez-Les Tous coupled to a Mach-Hommy. |
Líder del Concilio de Angiris y Aspecto del Valor, Imperius ha liderado valientemente a los ejércitos de los Cielos Superiores a innumerables victorias contra los demonios de los Infiernos Ardientes. | Leader of the Angiris Council and Aspect of Valor, Imperius has valiantly led the armies of the High Heavens to innumerous victories over the demons of the Burning Hells. |
Una vez que algún comprador gane una subasta, el objeto estará disponible de inmediato y será posible equiparlo y ponerlo a buen uso en la continua lucha contra los Infiernos Ardientes. | And after a buyer has won an auction, the item will become immediately available to be equipped and put to good use in the ongoing struggle against the forces of the Burning Hells. |
Algunos piensan que el poder ofensivo y la habilidad para pulverizar a los esbirros de los Infiernos Ardientes con unos cuantos golpes vale sacrificar el uso de los escudos. | Some find the raw offensive power and the ability to pulverize the minions of the Burning Hells with a couple blows to be quite compelling, even at the cost of using their shields. |
No se nos dice nada sobre Sísifo en los infiernos. | Nothing is told us about Sisyphus in the underworld. |
Lo que pasó entre vosotros la bajó a los infiernos. | What happened between the two of you devastated her. |
El neopolicial cubano desciende a los infiernos: la pentalogía de Amir Valle. | Cuban neopolicial descends into the underworld: Amir Valle's pentalogy. |
Ya, la bajó a los infiernos de la cima. | Yeah, devastated her right to the top. |
