Y no me gustan los holgazanes, así que a trabajar. | And I don't like slackers, so, get to work. |
Ni mucho menos siempre es a los holgazanes ricos o los marchosos bohemios. | No means always it is rich idlers or bohemian party-goers. |
Aquí no hay lugar para los holgazanes. | There's no place for laziness here. |
En el primer nivel estaban los niños y los holgazanes, los alcohólicos, elementos antisociales. | On the first level was full of children and idlers, alcoholics, anti-social elements. |
En el cielo no cabían los holgazanes. | Heaven had no room for idlers. |
No puedo... se convirtió en una guardería, y no son muy amables con los holgazanes. | Can't... it got converted to a daycare center, and they don't take too kindly to loiterers. |
Que tu esfuerzo no se transforme en una persecución; ya que de otra manera los holgazanes y los celadores te apremiarán. | Let not your striving turn into a chase; otherwise idlers and guards will rush after you. |
Devastar las instituciones sociales generadas por los torturadores y los holgazanes. | To devastate the social institutions generated by torturers and loafers. |
Uno puede tenerle lástima a los holgazanes, pero no justificarlos. | One can pity the idlers, but they cannot be justified. |
A veces son peores que los holgazanes de las calles. | They are worse than the loafers on the street sometimes. |
Es el rey de los holgazanes. | He's the king of idle slobs. |
Podemos recompensar a los que están en el cargo o podemos echar a los holgazanes. | We can reward incumbents or we can throw the bums out. |
No me fío de los holgazanes. | I've never trust lazy types. |
Tal vez logren una posición social por encima de los holgazanes y los que se contentan con poco. | They may achieve a social status above those who are lazy and content with little. |
Por simplificar, los países diligentes resultan penalizados, mientras que los holgazanes son premiados. | To put it simply, the good performers are being penalised while the laggards are being rewarded. |
Hablas de cómo vas a echar fuera a los holgazanes, pero ¿cómo va a arreglar las cosas, aparte de ganarme? | You talk about how you're gonna throw the bums out, but how are you gonna fix things—other than beat me? |
Los virus y los piratas, el tiempo vacío y los holgazanes, las chicas cibernéticas con sus ardides y rizos cibernéticos, los poetas de todo tipo. | Hacks, hackers, slacks, slackers, cybergirls with their cybercurls and wiles, poets of every sort. |
Hermanos, también les rogamos que amonesten a los holgazanes, estimulen a los desanimados, ayuden a los débiles y sean pacientes con todos. | And we urge you, brothers, warn those who are idle, encourage the timid, help the weak, be patient with everyone. |
La onda transnacional, con sus expresiones artísticas, pocas veces es retomada por los holgazanes garabateadores de políticas, que escapan de una hernia mental proponiendo las sempiternas panaceas: deporte y empleo. | The transnational artistic expressions are rarely taken up by lazy policy scribblers who prefer to avoid any danger of a mental hernia by proposing the perennial panaceas of sports and employment. |
La onda transnacional, con sus expresiones artísticas, pocas veces es retomada por los holgazanes garabateadores de políticas, que escapan de una hernia mental proponiendo las sempiternas panaceas: deporte y empleo. | The transnational craze, with its artistic expressions, is something rarely picked up on by lazy policy scribblers, who tend to avoid mental hernias by proposing the everlasting panaceas of sports and jobs. |
