Europa ha frenado los despachos procedentes de JBS y BRF. | Europe has slowed shipments from JBS and BRF. |
Muy al contrario, debía marchar con todos los despachos hacia Nueva York. | Instead she was to proceed with all dispatch to New York. |
En nuestro mercado, son una tradición los despachos de alevinos y ornamentales los sabados. | In our market, they are a tradition shipments fry and ornamental Saturdays. |
Al fondo del salón, otra puerta da acceso a los despachos de Dirección. | At the back of the hall, another door leads to the Management offices. |
Para más informaciones es posible contactar los despachos CRG o el circuito El Vendrell. | For further information you can contact the CRG offices or the El Vendrell circuit. |
Este servicio permite ahorros no solo en los fletes, sino también en los despachos aduaneros. | This service allows savings not only in freight, but also in customs clearance. |
Ahora estamos construyendo el presbiterio y los despachos parroquiales. | Now we are building a house for the priests and a parish office. |
Allí se encuentran los despachos de Dirección. | Here are the Management offices. |
La futura constitución europea no debe ser un producto de los despachos de Bruselas. | A future European constitution must not be a product off the Brussels drawing board. |
No se dio ninguna explicación de por qué había semejantes instrumentos en los despachos policiales. | No explanation for the presence of such instruments in police offices was given. |
Deben estar o en uno de los despachos del fondo o en la caja fuerte. | They must be with them in an office at the back or in the safe. |
En los despachos regionales se creó una red de funcionarios y coordinadores de preparación ante emergencias. | At the regional bureau level, a network of emergency preparedness officers and focal points was created. |
Por qué no te encargas de los despachos. | Why Don't You, Uh, Take The Offices, |
Los acreedores mirarán a todos los tres informes y puntuaciones crediticias de los despachos de crédito. | The creditors will look at all three credit reports and credit scores from the three credit bureaus. |
Con ello se afecta la frecuencia de los despachos y, por ende, se agrava la escasez en todo el territorio nacional. | This affects the frequency of shipments and, therefore, exacerbates shortages throughout the national territory. |
Los datos estadísticos comprenderán todos los despachos a consumo de tabaco elaborado efectuados en el año natural precedente. | The statistical data shall include all releases for consumption of manufactured tobacco made in the preceding calendar year. |
JLA Advogados tiene su domicilio social en Maputo (Mozambique) y es uno de los despachos de abogados mozambiqueños más dinámicos. | JLA Advogados is based in Maputo (Mozambique), where it is one of the most dynamic law firms. |
Tenemos varios abogados excelentes que podemos recomendar – todos pertenecen a los despachos de abogados más reputados de Mallorca. | We have several excellent lawyers that we can recommend–each is from the most reputable legal firms in Mallorca. |
La planta primera es para los despachos de dirección y la planta segunda para el resto del equipo. | Management offices are on the first floor and the rest of the team on the second. |
Pedro Ferrándiz, que había regresado a los despachos del club, consumó el fichaje del mejor alero español del momento, Alberto Herreros. | Pedro Gerrándiz, who returned to the club's offices, signed star Spanish forward Alberto Herreros. |
