desequilibrio
También es particularmente efectiva en los desequilibrios de la piel. | It is also particularly effective in disorders of the skin. |
Obsidiana, dibuja los desequilibrios ocultos a la superficie y lanza. | Obsidian draws hidden imbalances to the surface and releases them. |
La relación bidireccional entre los desequilibrios mundiales y la crisis. | The two-way relationship between global imbalances and the crisis. |
Una tableta es suficiente para compensar los desequilibrios nutricionales. | One tablet is enough to compensate your nutritional imbalances. |
También introducen un nuevo procedimiento para los desequilibrios excesivos. | They also introduce a new procedure for excessive imbalances. |
El primer riesgo está vinculado a los desequilibrios mundiales. | The first risk is associated with the global imbalances. |
Las asimetrías y los desequilibrios de la economía internacional se han intensificado. | Asymmetries and imbalances in the international economy have intensified. |
Esta situación está exacerbando los desequilibrios estructurales de la UE. | This is exacerbating the structural imbalances within the EU. |
Sabemos que aumentamos los desequilibrios a través del mundo. | We know that we increase imbalances throughout the world. |
La solución de los desequilibrios está vinculada a la política fiscal. | The solution to imbalances was linked to fiscal policy. |
El aumento de los desequilibrios mundiales es motivo de preocupación. | The widening of global imbalances is a concern. |
En el próximo examen exhaustivo se evaluará la persistencia de los desequilibrios. | The upcoming in-depth review will assess the persistence of imbalances. |
Prevención y corrección de los desequilibrios macroeconómicos ( | Prevention and correction of macroeconomic imbalances ( |
Problemas testiculares se detectan a menudo debido a los desequilibrios hormonales. | Testicular problems are often detected because of hormone imbalances. |
Esos déficit reflejan los desequilibrios entre el ahorro y la inversión internos. | Such deficits reflect imbalances between domestic savings and investment. |
La sobrecarga de fluidos y los desequilibrios electrolíticos también son posibles efectos secundarios. | Fluid overload and electrolyte imbalances are also possible side effects. |
A veces, los desequilibrios de la hormona tiroidea puede agregar a un comportamiento destructivo. | Sometimes, imbalances of thyroid hormone can add to destructive behavior. |
No deben perpetuarse los desequilibrios actuales ni responder solamente a fases transitorias. | They must not perpetuate current imbalances, nor respond only to transitory phases. |
Pero surgen los desequilibrios, comenzando con frecuencia como molestias energéticas o emocionales. | But imbalances arise, starting often as an energetic or emotional irritation. |
Los conflictos, los desastres y los desequilibrios macroeconómicos han estado obstaculizando el crecimiento. | Conflicts, disasters and macroeconomic imbalances have been hindering growth. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!