cortometraje
El Short film Corner es un espacio exclusivamente reservado a los cortometrajes. | The Short Film Corner is exclusively reserved for shorts. |
Todos los cortometrajes, incluidos los cortos en inglés, deben estar subtitulados en inglés. | All shorts, including English language shorts, must be subtitled in English. |
Si nuestros consejos te han parecido interesantes, puedes probar los cortometrajes de ABA English. | If you have found our advice interesting, you ought to try the ABA English short films. |
Respecto a los cortometrajes, la fecha límite de inscripción y de descarga será el 3 de marzo de 2015. | The registration and upload deadline for short films is 3 March 2015. |
En la Cinemateca Boliviana fueron presentados los cortometrajes Chroma y Raptus, la reciente producción de Diego Torres. | In the Bolivian Cinemateque were screened the new short films Chroma and Raptus, produced and directed by Diego Torres. |
Cada día, de lunes a viernes a las 21:00 horas, se proyectarán 5 de los cortometrajes en la Casa de Cultura. | Watch 5 short films every day from Monday to Friday at 21:00 hours. |
El viernes 1 de marzo tuvo lugar en Luxemburgo un debate sobre la expansión de la coproducción en los cortometrajes. | On March, 1st, a debate on the development of short films co-production was taking place in Luxemburg. |
Los productores de los cortometrajes seleccionados autorizan el uso de clips que no excedan los dos minutos para promoción en los medios. | The producers of the selected shorts authorize the use of clips not exceeding two minutes for promotion in the media. |
La Asociación Ciudadanía y Comunicación (ACICOM) presentará mañana en rueda de prensa una iniciativa para promocionar el audiovisual valenciano y en concreto los cortometrajes. | Citizenship and Communication Association (ACICOM) presented tomorrow at a press conference an initiative to promote the visual and in particular the Valencian Shorts. |
Este premio era una de las novedades de esta edición que nunca antes había entregado un premio en exclusiva a los cortometrajes de animación. | This award was a novelty of this edition, since it was the first time animation short films had a prize of their own. |
Su cortometraje Wrestling (2007), estrenado en Locarno, que ha conseguido 25 premios en festivales de todo el mundo, es uno de los cortometrajes islandeses de más éxito. | His short film Wrestling (2007), premiered in Locarno, is one of the most successful short films from Iceland, having won 25 festival prizes around the world. |
Informaciones sobre los jurados de los largometrajes, de la Cinéfondation y de los cortometrajes, de la sección Un Certain Regard y de la Caméra d'Or. | Information on the different Juries: for Feature Films, for the Cinéfondation and shorts, for Un Certain Regard and for the Caméra d'Or. |
Además de la proyección de los cortometrajes finalistas y la entrega de premios a los ganadores, se llevaron a cabo multitud de talleres y conferencias relacionadas con el mundo del cine. | In addition to screening short films of the finalists and the award ceremony numerous workshops and conferences were conducted. |
Es director, guionista y montador de todos sus films, entre los que se encuentran los cortometrajes Migrar (2009), Las nadadoras (2010) y Las zonas seguras (2011). | He has written the screenplays for, directed and edited all his films, including the shorts Migrar (2009), Las nadadoras (2010) and Las zonas seguras (2011). |
El jurado del Concurso Iberoamericano realizará una primera selección de los cortometrajes a competición de entre los que se determinará el ganador por parte del jurado específico del premio. | The Iberoamerican Contest jury will shortlist the competing short films and among these selected entries the winner will be determined by the award specific jury. |
Adicionalmente al ganador del concurso, todos los cortometrajes que tengan una nota de evaluación de 80 por ciento de la calificación total otorgada por la Comisión de Evaluación recibirán una Mención de Honor. | In addition to the competition winner, all videos achieving 80 percent of the total mark given by the Evaluation Commission will receive an Honour Mention. |
Puesto que eres fanático/a del cine, seguro que disfrutarás aprendiendo inglés con los cortometrajes de ABA English, que han sido concebidos especialmente para aprender de forma natural y sin esfuerzo. | Since you are a movie fan, you will surely enjoy learning English through the ABA English short films, which have been especially designed to help you learn naturally and effortlessly. |
Pasado el Festival, se podrán difundir los cortometrajes que hayan obtenido premios o menciones especiales en programas culturales y educativos, sin ánimo de lucro, con previa comunicación a los autores. | Once the Festival is over, awarded short films–or those accredited by special mentions- might be broadcasted in educational and cultural programmes, on a non-profit-gaining basis, after prior notification to the authors. |
Los beneficios que se obtengan se repartirán como sigue: 70% para los cortometrajes participantes, 30% para Festhome LTD, siendo Festhome la encargada de liquidar la cantidad correspondiente de cada cortometraje. | The profits obtained will be distributed as follows: 70 % for the participating short films, 30 % for Festhome LTD. Festhome is to settle the corresponding amount to each short film. |
Todos los cortometrajes deben ser presentados directamente a Latino Art Beat. | All films must be submitted directly to Latino Art Beat. |
