los comisarios
-the commissioners
Ver la entrada para comisario.

comisario

Pero el Estatuto es muy generoso con los comisarios.
But the Statute is very generous to Commissioners.
Uno de los comisarios especiales lucía su sombrero de polo.
One of the special deputies wore his polo hat.
El Parlamento deberá ratificar, en algún momento, a los comisarios designados.
Parliament will need, as some point, to ratify the nominated commissioners.
La institución de los comisarios es un andamio, si se quiere.
The institution of commissars was, so to speak, a scaffolding.
Posiciona a los comisarios en la parte delantera, trasera y central del viaje.
Positions stewards in the front, back and middle of the ride.
Los informes de los comisarios tienen que ser ampliamente utilizados.
Commissars' reports must be extensively used.
Algunos de los comisarios más reconocidos han organizado exposiciones en sus salas.
Some of the most respected curators have organised exhibitions in the impressive rooms.
Señor Comisario, a los comisarios de Lituania les aguardan grandes carreras.
Commissioner, great careers await commissioners from Lithuania.
Lo mismo se aplica a los comisarios.
The same applies to curators.
¡Comandantes, los comisarios, los comunistas del XIII Ejército!
Commanders, commissars, Communists of the Thirteenth Army!
Considero lamentable que los comisarios sean incapaces de intercambiar dicha información entre ellos.
I find it regrettable that Commissioners are incapable of exchanging such information between themselves.
Los conflictos entre los comisarios y los dirigentes militares se han hecho más frecuentes.
There have been some clashes between commissars and military leaders.
En 1931, los comisarios políticos de compañía comenzaron a llamarse instructores políticos. [pág. 84]
In 1931 the company political commissars were renamed political instructors.
También deberá reducirse el sueldo de los comisarios antes de su nombramiento.
The salaries of Commissioners should also be reduced before appointments are made.
Se requiere un espacio de 48 horas para que el registro sea confirmado por los comisarios.
A time window of 48 hours is necessary for registration to be confirmed by curators.
A todos los comisarios militares.
To all Military Commissars.
La responsabilidad directa debe ser impuesta a los comisarios y comandantes para el cumplimiento de las órdenes de combate.
Direct responsibility must be imposed on commissars and commanders for the fulfilment of combat orders.
Su actividad continúa a pesar del hostigamiento de los comisarios y de los clubes revolucionarios locales.
He pursued his activity despite being hunted by the local commissioners and revolutionary clubs.
En cambio, el robar la correspondencia de los comisarios con el gobierno era muy plausible.
To steal the correspondence of commissars with the government is, of course, a different matter.
Los conciliadores no se lo aconsejaron: ya intentarían ellos solventar la cuestión de los comisarios.
The Compromisers did not advise it: they themselves would try to regulate the question about commissars.
Palabra del día
el hombre lobo