los chicos del barrio

Popularity
500+ learners.
No me molesta que salga con los chicos del barrio,
I don't mind you going out With the boys in the neighborhood,
No han sido los chicos del barrio, fue tu mujer.
You know that wasn't local lads. It's your wife.
¿No le podemos pedir a uno de los chicos del barrio que lo haga?
Oh, can't we ask one of the boys in the neighborhood to do that?
¡Ha llegado Artola! La noticia corrió como la pólvora entre los chicos del barrio.
The word spread like wildfire among the boys in the neighborhood: Artola!
Cuando tenía solo 7 años organizaba carreras de trineos con ruedas entre los chicos del barrio.
When he was just 7 years old, he organized races with wheeled-sleds among the neighborhood kids.
Son los chicos del barrio.
Boys from the estate.
Son los chicos del barrio, saben que vivo sola.
The boys from the estate.
Fría y calculadora, Judy es una belleza misteriosa a la que persiguen todos los chicos del barrio.
Cool and self-possessed, Judy is a beautiful mystery fancied by every boy in the neighbourhood.
Sin embargo, me tomo en la escuela en la enseñanza de cursos avanzados en parte y en ocasiones doy los chicos del barrio (8-10) tutoría.
However, I take at school on teaching advanced courses in part and occasionally give the neighborhood kids (8-10) tutoring.
Aunque contemplaba la calle en silencio, de inmediato los chicos del barrio venían a su encuentro como si lo hubieran estado esperando.
He observed the street in silence, but the kids from the neighborhood came to see him right away, as if they'd been waiting for him.
Por la tarde, muchas casas de religiosas que disponen de biblioteca abren sus puertas a los chicos del barrio que no pueden pagarse clases privadas.
In the afternoon, many convents that have a library open their doors to the neighborhood children who can't pay for tuition and private lessons.
Incentivada por la lectura, mi imaginación era tan frondosa que a los once años escribí una pequeña obra teatral en la que hice representar a todos los chicos del barrio.
Encouraged by reading, my imagination was so lavish that at eleven years of age, I wrote a short play with characters representing all the kids in the neighborhood.
En el tiempo que pasaba fuera de la escuela cuando era chico, producía distintos espectáculos y eventos con los chicos del barrio y les cobraba a los adultos que asistían a los shows.
Outside of school when I was a boy, I would produce variety shows and events with neighborhood kids, and charge adults to watch.
Mis padres, que eran educadores, me decían que todo era posible. Pero, después de aquel aterrizaje lunar, los chicos del barrio andaban diciendo: "¿Vas a ser astronauta?".
And my parents, you know, they were educators, But after that moon landing, all the kids in the neighborhood were like, "You're going to be an astronaut?"
Cuando mis hijos eran pequeños, jugaban hockey por las calles en sus patines casi todas las noches durante varios años con los chicos del barrio: jóvenes y adultos, grandes y pequeños por igual y rara vez se metieron en discusiones.
When my boys were kids, they played roller-blade street hockey just about every evening for several years with the neighborhood kids—young and old, big and small alike—and rarely got into any scuffles.
El parque es el punto de reunión más popular entre los chicos del barrio.
The park is the most popular hangout among the neighborhood kids.
Según los chicos del barrio, los vaqueros ajustados ahora están a la última.
According to kids in the neighborhood, skinny jeans are hip now.
Después de la escuela, juego a la pelota con los chicos del barrio.
After school, I play soccer with the neighborhood kids.
"¡Mira cómo doy latigazos!" repetía uno de los chicos del barrio mientras bailaba.
"Watch me whip!" repeated one of the homeboys as he danced.
Aunque tenía tres consolas de videojuegos, me gustaba jugar afuera con los chicos del barrio.
Even though I had three video game systems, I liked to play outside with the neighborhood kids.
Palabra del día
ambiental