La brecha entre los obreros de base, con sus aspiraciones e impulsos revolucionarios, y los chapuceros pequeñoburgueses en las alturas era tremenda. | The gap between the rank and file workers, with their revolutionary impulses and desires, and the petty-bourgeois dabblers at the top was tremendous. |
Contraria a la aparente creencia del Presidente Ronald Reagan, la economía es una ciencia, que solo los chapuceros la abordarían con nada más que unas pocas consignas prácticas. | Contrary to the apparent beliefs of President Ronald Reagan, economics is a science, which only bunglers would approach with nothing more than a few handy slogans. |
Es el chorus de los chapuceros y la canción del armero rodada en una. | It is the tinkers' chorus and the armorer's song rolled into one. |
¡Los chapuceros de laboratorios genéticos, ¡y ahí no hay otros!, como basureros en causa propia, pero en todo caso bajo control permanente de los pacientes! | The gene laborators being the garbage removers on their own account (in eigener Sache)! But to be put under the patients' control, in all cases and permanently! |
