los capuchinos
-the cappuccinos
Ver la entrada para capuchino.

capuchino

Popularity
500+ learners.
Quiero visitar Convento de los capuchinos en la Wesemlin (biblioteca)
I want to visit Capuchin monastery on the Wesemlin (library)
Se conservó en la biblioteca de los capuchinos de Bratislava.
It was preserved in the library of the Bratislava Capuchins.
Quiero visitar Convento de los capuchinos en la Wesemlin (edificio)
I want to visit Capuchin Monastery on the Wesemlin (building)
Mirko Kemeves, provincial de los capuchinos de Croacia, y otros.
Mirko Kemeves, Provincial of Croatian Capuchins, and from others.
Convento de los capuchinos en la Wesemlin (biblioteca)
Capuchin monastery on the Wesemlin (library)
Si no te gustan los capuchinos, puedes quedarte con todo mi té de menta.
If you don't like cappuccinos, you can totally have my peppermint tea.
Si no te gustan los capuchinos, puedes quedarte con todo mi té de menta.
If you don't like cappuccinos, you can totally have my peppermint tea.
Y vosotros, los capuchinos tenéis esta cercanía: mantenedla. Siempre cerca del pueblo.
And you Capuchins have this closeness: preserve it. Always be close to the people.
Por sus infidelidades conyugales, fue encerrado en un convento de los capuchinos.
As a consequence of his conjugal infidelities, he was shut up in a Capuchin monastery.
Convento de los capuchinos.
Capuchin monastery.
Estudio situado en los capuchinos animados, cerca del Ayuntamiento, las pistas de Opera de la Croix Rousse, metro y tiendas.
Studio located in the lively Capucins district, near the City Hall, the Opera slopes of the Croix Rousse, metro and shops.
Descripción Estudio situado en los capuchinos animados, cerca del Ayuntamiento, las pistas de Opera de la Croix Rousse, metro y tiendas.
Studio located in the lively Capucins district, near the City Hall, the Opera slopes of the Croix Rousse, metro and shops.
Y los capuchinos y cabezotes cubanos son pequeñas tortas con forma de cono amarillo, empapadas en un jarabe hecho con canela, cáscaras de naranja y limón y anís.
And the Cuban capuchinos and cabezotes are small cakes shaped like a yellow cone, soaked in a syrup made with cinnamon, orange and lemon peel, and anise.
Un evento de gran importancia se produjo en su vida temprana en la ciudad de Maaseik, cuando los capuchinos franciscanos regresaron del exilio y presenta su mente receptiva a la espiritualidad franciscana.
An event of great importance occurred in her early life in the city of Maaseik, when the Franciscan Capuchins returned from exile and introduced her receptive mind to Franciscan spirituality.
En el edificio, de origen barroco temprano, puede admirar la valiosa biblioteca de los capuchinos con el original equipamiento de estilo rococó, así como una pintura al fresco de techo cuyo autor es Josef Stern.
In the original early Baroque building you can admire the valuable Capuchin library with the original Rococo inventory and a ceiling fresco by Josef Stern.
Desde el comienzo, la noticia que tuvimos los capuchinos -cuando aún se desconocían los detalles-, por las declaraciones de Fagoth, por lo que empezaron a informar internacionalmente, estaba bien claro.
It was all pretty clear thanks to the information we Capuchins had received from US government officials (when the details were still not publicly known), Fagoth's declarations and the earliest international reports.
Y los capuchinos y cabezotes cubanos son pequeñas tortas con forma de cono amarillo, empapadas en un jarabe hecho con canela, cáscaras de naranja y limón y anís.
And the Cuban capuchinos and cabezotes are small cakes shaped like a yellow cone, soaked in a syrup made with cinnamon, orange and lemon peel, and anise. You will want to lick your fingers!
En la costanera encontrarás el Monumento a los Forjadores y Fundadores de Panguipulli, obra del escultor Osvaldo Peña, que representa a: los capuchinos, los pioneros y los mapuches, en mancomunado homenaje a quienes fueron los habitantes originarios.
On the coast you will find a monument to the forgers and founders of Panguipulli, a sculpture made by Osvaldo Peña in which Capuchin, pioneers and Mapuche are represented in a common hommage to those who were originary inhabitants.
Entró en la orden de los Capuchinos en 1959, en Coimbatore.
He entered the Order of Capuchins in 1959, in Coimbatore.
Iglesias en Beirut Catedral de San Luis de los Capuchinos (1)
Churches in Beirut St Louis Capuchin Cathedral (1)
Palabra del día
fresco