- Ejemplos
Awata Junji hace el puesto 14 en largo linaje de los canteros de esta familia. | Awata Junji is the 14th in a long line of stone layers in this family. |
A la izquierda de la Jami Masjid es la mezquita los canteros, el más antiguo lugar de culto en Fatehpur Sikri. | To the left of the Jami Masjid is the Stone Cuttersí mosque, the oldest place of worship at Fatehpur Sikri. |
Desparramada por el Valle de Aburrá, la ciudad tiene los colores de sus omnipresentes edificios de ladrillos y de los canteros bien cuidados. | Splayed throughout the Aburrá Valley, the city takes on the colors of its omnipresent brick buildings and well-cared-for flowerbeds. |
La producción y el consumo de «Lardo di Colonnata» están tradicionalmente ligados al entorno de los canteros de mármol de Colonnata. | The production and consumption of Lardo di Colonnata are traditionally linked to the milieu of the marble quarry workers of Colonnata. |
En los mismos tejados de la catedral, una muestra del humor escatológico que animaba de vez en cuando a los canteros y escultores medievales. | A show of apotropaic humor along the roofs of the cathedral which from time to time cheered up the Medieval stonemasons and sculptors. |
Observan cómo se abren los pétalos de una rosa en los canteros y en los floreros bien arreglados, que reciben todos los días el cuidado de manos atentas. | They see the roses bloom in gardens and in well kept vases, which daily receive care and attention from loving hands. |
Su práctica fue única en el sentido de que empleó no solo a los arquitectos jóvenes, sino a los artesanos, como los canteros y carpinteros, cuya influencia es evidente en la Capilla. | His practice was unique in that he employed not only young architects, but craftsmen, such as stonemasons and carpenters, whose influence is evident in the Chapel. |
Entre los objetos más interesantes del tiempo romano, se observan dos bajorrelieves de Hércules, un divinidad venerada para su fuerza, sobre todo en los canteros y los soldados romanos. | Among the most interesting objects of the Roman epoch, one notices two low-reliefs of Hercules, a divinity venerated for his force, especially at the Roman stonecutters and soldiers. |
Pero el legado de este proyecto capacita de forma excepcional a los canteros porque, junto con Texxus, ahora pueden obtener los más sofisticados niveles al trabajar la piedra para cualquier arquitecto. | But the legacy of the project is a unique capability among stonemasons because they, in partnership with Texxus, can now offer the most sophisticated level of stoneworking to any architect. |
Escapaban gracias a que aprovechaban las 2 fanegadas de tomateros para plantar entre los canteros papas, habichuelas, lechugas, rábanos, calabacinos, judías de suelo y otras verduras y hortalizas para comida de caldero. | They escaped thanks to the advantage 2 fanegadas of tomato farmers to plant potatoes among stonemasons, beans, lettuce, radishes, gourds, ground beans and other vegetables for food Cauldron. |
Mientras que el arca, con sus 95 estatuas y 50 bajorrelieves, se quedó sola en la sacristía donde la habían realizado los canteros de Gian Galeazzo Visconti. | While the great ark, with its 95 statues and 50 bas-reliefs, was alone in the sacristy where sculptors of Gian Galeazzo Visconti had built and worked on it. Their reunion took place solemnly on 7 October 1900. |
Gracias a la gran variabilidad de porte se puede encontrar el lugar justo en cualquier contexto, desde las borduras bajas a planta de fondo, desde los canteros floridos a los jardines rocosos. | Thanks to the great variability of posture, it may find the proper collocation in whatever contest, from the low edges to the bottom ones, from the flower beds to the rocky gardens. |
No sabemos quién fue el autor, pero sabemos que Gian Galeazzo Visconti, primer duque de Milán, la mandó realizar a finales del siglo XIV y que la mano es indiscutiblemente la de los canteros lombardos. | Its author is unknown, even if it is known that it was Gian Galeazzo Visconti, the first Duke of Milan, who commissioned it, in the late fourteenth century, and that the workmanship is indisputably that of Lombard sculptors. |
Llegaba el invierno y con él las lluvias, así que el jardinero cubrió los canteros del parque con capote. | Winter was coming and with it the rains, so the gardener covered the park's flowerbeds with mulch. |
Los tomates comenzaban a madurar en los canteros del patio. | The tomatoes growing on the patio were beginning to ripen. |
Esto es lo que siempre han dicho los canteros artesanos de Ano-shu. | That's what master craftsmen in the Ano-shu Guild have always said. |
Primero fueron robadas lápidas de mármol, con toda probabilidad por los canteros. | The marble tombstones were stolen first, most probably by stone masons. |
Su belleza destaca tantas sus proporciones que del delicado trabajo de los canteros. | Its beauty as many raises its proportions delicate work of the stonecutters. |
De esta manera, no se arruinan ni el césped ni los canteros. | This way you don't ruin lawns or planting beds. |
Si, especialmente en los canteros. | Yes, especially the flower bed. |
