los cónsules
-the consuls
Ver la entrada para cónsul.

cónsul

Popularity
500+ learners.
Pero hasta los cónsules genuinos se parecen muy poco a los santos.
But even genuine consuls bear very little resemblance to saints.
De hecho, Mirepoix fue gestionado por los cónsules.
Indeed, Mirepoix was run by consuls.
El trabajo de los cónsules honorarios está legislado por la Convención de Viena.
The work of honorary consuls is regulated by the Vienna Convention.
La oficina consular y los cónsules: clasificación y funcionesJaume Martin, Abogado.
The Consular Office and Consuls: Classification and Functions. Jaume Martin, Lawyer.
Pero eso intimida a los cónsules.
But it's something that intimidates them.
Pero se necesita la firma del salvo conducto por parte de los cónsules de Malí en Francia.
But it takes a signed pass from the Malian Consuls in France.
Hoy en día, el estatuto internacional de los cónsules está fijado por el convenio de Viena de 1963 sobre las relaciones consulares.
Today, the international status of consuls is fixed by the 1963 Vienna Convention on consular relations.
De ser necesario, los cónsules también pueden ayudarlo a transferir fondos de su familia o amigos desde los Estados Unidos.
If necessary, consuls can also assist in the transfer of funds from family or friends in the United States.
Cuando aterrizó, un grupo de soldados de aspecto engreído y acicalado le cerró el paso: eran hombres de los cónsules.
When she hit the ground, a group of soldiers, straight-backed and clean-cut, stood in her path: consuls' forces.
Las ciudades de la región de Languedoc se regían por los cónsules y el derecho romano fue la base de toda la legislación local.
The towns of the Languedoc were governed by consuls and Roman law formed the basis of all local legislation.
Nunca había conseguido encontrar su sitio en un mundo gobernado por la precisión y los cónsules, pero aquel día iba a marcar el inicio de su auténtica vocación.
She had never quite found her place in a world governed by clockwork and consuls. But today her true calling would begin.
Este acto fue disputado por los cónsules británicos y estadounidenses en Buenos Aires, que afirmaban su derecho a seguir explotando los recursos naturales en las islas.
This too was disputed by the British and US consulates at Buenos Aires but once again the diplomatic protests were ignored.
El Senado hasta encarga a los cónsules y pretores presentes y futuros que velen porque Fecenia no tenga que sufrir ningún agravio respecto a ese particular.
The senate even directs the present and future consuls and praetors to see to it that no injurious consequences to her follow.
Un quaestor será asignado a cada uno de estos magistrados por acuerdo mutuo o, si no pudiera llegarse a dicho acuerdo, por decisión de los cónsules recién elegidos.
One quaestor shall be assigned to each of these magistrates by mutual agreement or, if such cannot be made, by decision of the newly-elected consuls.
El evento contó con la participación de los cónsules de Túnez y Marruecos y los alcaldes de varias ciudades, incluido el alcalde de Scutari, Albania, añadieron sus firmas al documento.
The consuls of Tunisia and Morocco participated, and several mayors added their cities to the pledge, including the mayor of Scutari, Albania.
El interés de los diplomáticos por la arqueología se puso de manifiesto a partir de 1843, cuando los cónsules de Francia en Mosul, Paul-Emile Botta y Victor Place, descubrieron el yacimiento de Jorsabad.
Diplomats' interest in archaeology was first evident in 1843 when the French consuls in Mosul, Paul-Emile Botta and Victor Place, discovered the site at Khorsabad.
Los judíos describieron muchos casos en los cuales fueron asaltados o golpeados por griegos y los hijos de los cónsules británico y griego estaban entre quienes golpearon a varios judíos.
The Jews described many cases in which they were assaulted or beaten by the Greeks, and the sons of the British and the Greek consuls were among those who beat up a number of Jews.
Estos términos y condiciones se aplican a los apátridas, así como el personal de las misiones diplomáticas y consulares extranjeras y los cónsules honorarios y consulados de los estados extranjeros en territorio croata.
These General Terms and Conditions are applicable to apartheids, and staff of foreign diplomatic and consular representations and honorary consuls and consulates of foreign states on the territory of the Republic of Croatia.
Intervenir ante las autoridades judiciales en todos los negocios en que la Federación sea parte, cuando se afecten sus intereses patrimoniales o tenga interés jurídico, así como en los casos de los diplomáticos y los cónsules generales;
To intervene with the judicial authorities in all matters to which the Federation is a party, when they affect its interests or are of legal importance, and in cases involving diplomats and consuls general;
La Comisión considera infundado el argumento del Estado según el cual la presencia de los cónsules respectivos, y de los visitadores adjuntos de la Comisión Nacional de Derechos Humanos, brindó a los sacerdotes una representación adecuada para la defensa de sus derechos.
The Commission sees no grounds for the State's argument that the presence of the respective consuls and of assistant inspectors from the National Human Rights Commission constituted sufficient representation to ensure the defense of the priests' rights.
Palabra del día
silbar