¿Por qué los bohemios tienen que pasar las noches en blanco? | Why do Bohemians have to stay up all night? |
La galería se ha convertido rápidamente en el punto de encuentro de los bohemios locales. | The Salon has quickly become the hotspot for local bohemians. |
Las noches del barrio de Malasaña se animan gracias a los jóvenes y a los bohemios. | The nights in the neighborhood of Malasaña are crowded with young people and bohemians. |
Al 75 existía, en 1861, la Cervecería de los Mártires que frecuentaban Baudelaire, Aurélien Scholl, Vallès y de los bohemios famélicos. | At 75 existed, in 1861, the Restaurant of the Martyrs that Baudelaires, Aurélien Scholls, Vallèses and the famished bohemian frequented. |
La capital portuguesa agrada a los más diversos perfiles de viajeros: los bohemios, los amantes de la cultura contemporánea y también los turistas más tradicionales. | The Portuguese capital pleases the most diverse traveler profiles: bohemians, fans of contemporary culture, as well as more traditional tourists. |
Lope señaló que había herejes notorios en el País Vasco y Bohemia, pero nadie podía alegar que debía estigmatizarse a todos los vascos y los bohemios. | Lope noted that there were notorious heretics in Basque country and Bohemia, but no one could argue that all Basques and Bohemians should be stigmatized. |
Aquí es donde los bohemios berlineses se conocieron una vez y todavía hoy se puede sentir el glamur de esa época, junto con el diseño y el estilo de vida. | This is where Berlin bohemians once met and still today the glamour of that time can be felt, combined with design and lifestyle. |
Las últimas guerras libradas por Carlos fueron contra los bohemios(805), los linones (808-811) y los daneses (810), pueblo este último que pretendía dominar toda la Germania dirigido por su rey Godofredo. | Last waged war by Carlos was against bohemios(805), linones (808-811) and the Danish (810), town this last one that it tried to dominate all the Germania directed by his king Godofredo. |
Ellos no hablan de libertad o de otros conceptos importantes para los intelectuales franceses, y mucho menos del arte o de la comida, dos cosas tan estimadas por los bohemios burgueses. | They do not talk about the freedoms and concepts so important to France's intellectuals, nor about the arts and food that are so important to its bourgeois bohemians. |
¿Qué piensas de la conducta de los Bohemios? | What do you think of the Bohemians' conduct? |
Esto es todo historia, pero los Bohemios están tratando de avanzar en la liga hoy día. | This is all history, but Bohemians is trying to advance to league today. |
Vive como los bohemios de antaño en este sofisticado apartamento de Elizabeth Bay. | Live like the bohemians of old in this sophisticated Elizabeth Bay apartment. |
Lucas Méndez, Nicholas Nieves y Gonzalo Grossi anotaron 11 puntos para los bohemios. | Lucas Mendez, Nicholas Nieves and Gonzalo Grossi all scored 11 points for the Bohemians. |
Si se está preguntando donde encontrar a los inconformistas (bobos para los bohemios burgueses), no busque más. | If you are wondering where you can find the hipsters (bobos for bohemian-bourgeois), then look no further. |
Se adoptó una transigencia que, aparentando conceder a los bohemios libertad de conciencia, los entregaba al poder de Roma. | A compromise was entered into, that while professing to grant to the Bohemians freedom of conscience, really betrayed them into the power of Rome. |
No se pierda los populares mercados de los sábados, donde los que buscan baratijas y los bohemios se reúnen para encontrar vestimentas vintage, masajes y hamburguesas macrobióticas. | Don't miss the popular Saturday markets, where bargain hunters and bohemians flock for funky vintage clothes, massages and tempeh burgers. |
Entre sus múltiples caminos, islas, áreas de césped, árboles y rincones secretos, conocidos únicamente por los enamorados, el Vondelpark es un lugar clave para los bohemios y el romanticismo. | Among the many lanes, islets, lawns, trees and secret nooks known only to lovers, the Vondelpark is a mecca for bohemian and romantic souls. |
En San Blas, el barrio de los bohemios, tiene la posibilidad de visitar los talleres de maestros como los de la familia Mendívil, Olave y Mérida, que son reconocidos internacionalmente por la calidad de sus trabajos. | In San Blas the artisans like the Mendívil, Olave and Merida families have reached the international fame for the quality of their works. |
La luz astral es el Azoe y la Magnesia de los viejos alkimistas, el Dragón Volador de Medea, el Inri de los cristianos, el Tarot de los bohemios. | The Astral Light is the Azoth and Magnesia of the ancient Alchemists, the Flying Dragon of Medea, INRI of the Chr istians, the Tarot of the Bohemians. |
Permaneciendo firmes en el Evangelio, los bohemios, a través de las tinieblas de la persecución y aun en la hora más sombría, volvían la vista hacia el horizonte como quien espera el rayar del alba. | Steadfast to the gospel, the Bohemians waited through the night of their persecution, in the darkest hour still turning their eyes toward the horizon like men who watch for the morning. |
