los alfareros
-the potters
Ver la entrada para alfarero.

alfarero

El vidriado fue introducido en España por los alfareros hispano-moriscos de Córdoba, Sevilla, Murcia y Mallorca.
The glaze was introduced in Spain by the Spanish-Moorish potters of Cordoba, Sevilla, Murcia and Mallorca.
Mercado de visitar un pueblo bereber de los alfareros o descubrir nuevos bancos de Oued Ourika.
Market visit a Berber village of potters or you discover fresh banks of Oued Ourika.
El primer grupo de especialistas en la industria fueron los exportadores de la sal gema y los alfareros.
The first group specialists in industry were rock salt exporters and potters.
El filtro se hace a mano, lo moldean las manos de los alfareros, de los artesanos del barro.
The filter is handmade by potters, the artisans of clay.
Han observado a los niños jugando despreocupadamente, y a los alfareros durante la elaboración de sus productos.
They followed children playing without care, as well as potters in the process of their work.
Bajo el reino de los Fatimíes, los alfareros egipcios decoraron muchas aulas de palacios en El Cairo.
Under the Fatimids, Egyptian potters decorated with tiles many walls of palaces, tombs, or mosques, in Cairo.
Aquí los alfareros locales, también llamados piscos, hacen a mano las grandes vasijas de barro utilizadas para fermentar la chicha y otras bebidas alcohólicas.
Here the local potters, also called piscos, crafted the large clay jars used to ferment chicha and other alcoholic beverages.
La cerámica esmaltada o minai se exportaba de Irán a Siria, donde los alfareros la imitaban utilizando pinturas bajo vidriado en vez de esmaltes.
Enamelled ceramics, or mina'i ware, were exported from Iran to Syria, where potters imitated the style using underglaze painting rather than enamels.
Por ejemplo San Juan de oriente, es un importante centro de cerámica maravillosa, y podemos visitar muchos de los alfareros premiados en sus talleres.
For instance San Juan de Oriente, is a major center for wonderful pottery, and we can visit many of the prize-winning potters in their workshops.
En los Países Bajos, los alfareros y pintores de mayólica y de azulejos prosperaron en Amsterdam, Rotterdam, Haarlem, Utrecht, y por supuesto, en Delft.
In the Netherlands, potters and majolica painters throve in Amsterdam, Rotterdam, Haarlem, Makkum and, of course, in Delft.
En los talleres de artesanía, los alfareros de Svyazhsk, los curtidores y los herreros le mostrarán sus mercancías e incluso le dejarán a usted hacer las suyas.
In the craft workshops, potters, tanners and blacksmiths will show you their goods and even let you make your own.
En esta región todavía hoy en día siguen vivas las antiguas artesanías: en Filovci los alfareros cocen la arcilla de un singular modo al estilo de Prekmurje.
Ancient handicrafts still survive in this region, and in Filovci, potters still bake their clay works in the special Prekmurje way.
Valencia y Manises, caídas en manos de los cristianos en 1238, parecen haber controlado la receta gracias a la colaboración de los alfareros de Málaga.
Valencia and Manises, which fell to the Christians in 1238, appeared to have mastered this process with the help of potters in Malaga.
Un total de 61 personas participaron en este evento organizado por los alfareros Chad Morritt y su hija Suzanne de Totem Ceramics school durante el mes de mayo.
A total of 61 people entered the fund raiser that was run by potters Chad Morritt and his daughter Suzanne at Totem Ceramics school throughout May.
Camiros representa una ciudad griega homogénea cuyos habitantes eran simples campesinos y artesanos, a menudo de los alfareros que han hecho la reputación de Camiros, una reputación que sobrepasó las fronteras de la isla.
Camiros represents a homogeneous Greek city whose inhabitants were simple peasants and craftsmen, potters who often have the reputation of Camiros a reputation beyond the borders of the island.
Concretamente, visitó en Níjar las sedes de la empresa de la ceramista Sylvie Anne Cuendet y de los alfareros Rafael Granados y Baldomero García, así como el local de alfarería de José Miguel García en Sorbas.
Specifically, Nijar visited the headquarters of the company Cuendet ceramist Anne Sylvie and Rafael Granados potters and Baldomero Garcia, well as the local pottery José Miguel García in Sorbas.
Por desgracia, Soldner era demasiado tarde como el nombre 'raku' había, para bien o para mal, ya entrado en el lenguaje de los alfareros y, de hecho o de que el público en general aprecia.
Unfortunately, Soldner was by then too late as the name 'raku' had, for better or worse, already entered the language of potters and indeed that of the wider appreciative public.
La agencia exhorta a los fabricantes, distribuidores e importadores que concienticen a los alfareros de las prácticas de producción recomendadas en la orientación para asegurarse que los productos con esmaltes sin plomo no se contaminarán con plomo.
The agency encourages manufacturers, distributors, and importers to make potters aware of the production practices recommended in the guidance to ensure that non-lead glazed products will not be contaminated with lead.
Piedra y grava es bastante una molienda, y de la historia, los alfareros Jingdezhen salir estas cosas, básicamente de Fujian, Zhejiang y Anhui y otros lugares para ver los trabajadores que completaron tanto en la producción.
Stone and gravel operation is quite a grind, and of history, Jingdezhen potters quit these things, basically Fujian, Zhejiang and Anhui and other places to view workers who completed both at the production.
Entre ellos se encontraban piezas que se parecen sorprendentemente a las producciones de Al Mina, quizá la consecuencia directa de la llegada de los alfareros sirios que huyeron frente a la llegada de los Baibars en 1268.
Among these were pieces that look very similar to Al-Mina ware, perhaps as a direct consequence of the arrival of Syrian potters fleeing the arrival of Baybars in 1268.
Palabra del día
la medianoche