lorelai

Lorelai, what a nice surprise so early in the morning.
Lorelai, que agradable sorpresa tan temprano en la mañana.
It's the most important day of my life, Lorelai.
Es el día más importante de mi vida, Lorelai.
I know what Lorelai did, but she makes him happy.
Sé lo qué hizo Lorelai, pero ella lo hace feliz.
You don't have to take that tone with me, Lorelai.
No tienes que usar ese tono conmigo, Lorelai.
I have a lot to do in a day, Lorelai.
Tengo mucho que hacer en un día, Lorelai.
Later, Lorelai and her best friend Sookie St.
Luego, Lorelai y su mejor amiga Sookie St.
But I think you should give Lorelai a chance.
Pero creo que le debes dar una oportunidad a Lorelai.
Lorelai, I'm all set up as soon as you're ready.
Lorelai, lo tendré todo a punto en cuanto estés lista.
Lorelai wants to be with Christopher, she told us that at the wedding.
Lorelai quiere estar con Christopher, nos lo dijo en la boda.
Most of you know my daughter, Lorelai.
La mayoría de ustedes conocen a mi hija, Lorelai.
I paid for her, Lorelai, and she wasn't what I wanted.
Pagué por ella, Lorelai, y no era lo que quería.
I'd appreciate if you didn't mention this to Lorelai.
Te agradecería que no le menciones esto a Lorelai.
If you want a chance with Lorelai, you had better do something.
Si quieres una oportunidad con Lorelai, será mejor que actúes.
Life is full of terrible things, Lorelai.
La vida está llena de cosas terribles, Lorelai.
I need you to give me a time, Lorelai.
Necesito que me des una hora, Lorelai.
Look, Lorelai and I just did not work out.
Mira, lo de Lorelai y yo simplemente no funcionó.
There's always wine with the meal, Lorelai.
Siempre hay vino con la comida, Lorelai.
Lorelai, why did you call your father?
Lorelai, ¿por qué has llamado a tu padre?
Lorelai, let me tell you a little story.
Lorelai, déjame contarte una pequeña historia.
No, little Lorelai, it's not the cost that is the problem.
No, pequeña Lorelai, no son los costes el problema.
Palabra del día
la medianoche