long shot
This has been the best part of my day, by a long shot. | Esta ha sido la mejor parte de mi día, de lejos. |
So, I took a long shot and even asked Catalina. | Entonces, tomé el riesgo y le pregunté a Catalina. |
The job isn't yours yet. Not by a long shot. | El trabajo aún no es suyo, ni lejanamente. |
Maybe a long shot of the Sistine Chapel. | Quizás una toma de la Capilla Sixtina. |
Not everyone here agrees with Cage, not no a long shot. | No todos están de acuerdo con Cage, ya no es una opcion. |
This isn't over, Lauryn, not by a long shot. | Esto no está ni cerca de terminar, Lauryn. |
Look, this might be a long shot, under hypnosis. | Mira, esto puede ser algo arriesgado......bajo hipnosis. |
I don't know. It seems like long shot, Tandy. | No lo sé, es una probabilidad remota, Tandy. |
I know this is a long shot, but if you can hear me, please respond. | Sé que es difícil, pero si puedes oírme, por favor responde. |
This is a long shot, but it might be worthwhile. | La posibilidad de lograr algo con esto es remota pero puede resultar. |
Your theory is a real long shot. | Tu teoría es una posibilidad remota. |
Steve, I know this is a long shot. | Steve, sé que las posibilidades son remotas. |
This is a real long shot. | Esta es una posibilidad muy remota. |
It would be a long shot, but... | Sería algo arriesgado, pero... |
Coach said that's a long shot. | El entrenador dijo que es complicado. |
Not by a long shot, right? | No a la larga, ¿verdad? |
What is your long shot? | ¿Cuál es su improbabilidad? |
I know this is a pretty long shot, but do you have any openings here? | Sé que esto es un poco arriesgado, pero ¿tienes algún puesto libre por aquí? |
But, I wasn't done yet (not by a long shot.) | Pero, Yo todavía no había terminado (no por un tiro largo.) |
But that's not all–not by a long shot. | Pero eso no es todo, no por un largo disparo. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!