lo vuelvo

Popularity
500+ learners.
Pero esta vez no lo vuelvo a dejar por nada.
But I'm not stopping this time for anything.
Si deja de funcionar por alguna razón, lo vuelvo a entrenar.
If it stops working for some reason, I can retrain it.
Este trabajo –lo vuelvo a repetir– es muy estimulante.
This work–I repeat myself again–is quite stimulating.
Sí, me puse contenta, y lo vuelvo a repetir.
Yes, it made me happy, and I will repeat it again.
Me lo vuelvo a llevar al laboratorio.
I'm gonna take him back to the lab.
¡Si lo vuelvo a repetir, formo un consejo de guerra!
If I tell you one more time, you're court-martialed!
Pero, ¿qué pasa si lo vuelvo vampiro?
But what if I made him a vampire?
Lo averiguo y lo vuelvo a llamar. Gracias.
I'm gonna find it and then I'll call you back.
Así que me lo vuelvo a llevar.
So I am taking it back.
Si no, lo vuelvo a escribir.
If not, I rewrite it.
Si lo vuelvo a revivir o no, depende de la decisión que tome.
Whether or not I return to relive it depends on the decision that I make.
Si lo vuelvo a ver, le pregunto.
When I see him, I will ask.
Luego lo vuelvo a intentar.
Then I try again.
No lo vuelvo a decir.
I won't say it no more.
Me lo vuelvo a llevar.
I'm taking him back.
Si alguna vez lo vuelvo a encontrar por aquí, yo mismo llamo a la policía.
If ever I catch him around my place again, I'll call the police myself.
Yo lo vuelvo a repetir: No piensen en la reencarnación.
I will repeat it: do not even think of reincarnation.
Si lo vuelvo a posponer......¿no crees que llamará la atención?
If I postpone again, don't you think it'll draw attention?
Déjeme hablar con él y lo vuelvo a llamar.
Let me talk to him, I will call you back.
Perdóname, tío, te juro que no lo vuelvo a hacer.
Forgive me, uncle, I swear I won't do it again.
Palabra del día
el estanque