lo seguire

Popularity
500+ learners.
Lo seguire comprando.
I would recommend it.
Estoy con Atila. Lo seguiré hasta el fin del mundo.
I'll go to the end of the world with Attila.
Lo seguiré diciendo hasta que sea suficiente, hasta que me perdones.
I'll keep saying it until it's enough, until you forgive me.
Y lo seguiré haciendo a lo largo de todo el proceso.
I will certainly continue to do so throughout the process.
Yo lo seguiré en este autobús rojo.
Now I'll be following in this red bus.
Puedo, lo hago, y lo seguiré haciendo.
Can, am, and will continue to do so.
Lo seguiré para que llegue vivo a la comisaría.
I'll be following you to make sure you get to the precinct alive.
Y lo seguiré haciendo hasta que esté satisfecha.
I'll keep getting it demolished until I'm satisfied.
Sí lo hago, Y lo seguiré haciendo.
Yes and I will continue to do so.
Lo seguiré como mi Salvador.
I'll follow Him as my Savior.
Esta es la razón por la que estoy trabajando, y lo seguiré haciendo.
For this, I am working and will work.
Ya han pasado 8 años... Y nunca volvió... Y no lo seguiré esperando.
It's been 8 years... he never turned back... and I didn't wait for him to.
Y lo seguiré haciendo.
And will continue you to do so.
Y lo seguiré siendo.
And I'll keep being nice.
Lo seguiré intentando, lo prometo.
I'll keep trying, I swear.
Lo seguiré por unos días y tomaré fotos.
Listen, I'll tall him for a few days, and I'll get some pictures taken.
Supongo que lo seguiré viendo.
I guess I'll be seen you around.
Lo seguiré en silencio.
I'll follow you quietly.
Lo seguiré al fin del mundo, señor.
I'll follow you anywhere, sir.
Ya han pasado 8 años... Y nunca volvió... Y no lo seguiré esperando.
It's been 8 years he never turned back and I didn't wait for him to.
Palabra del día
el abrigo