- Ejemplos
Por supuesto, no lo sabías, porque te divorciaste de mí. | Course, you wouldn't know that, because you divorced me. |
Sí, pero no lo sabías en ese momento. | Yeah, but you didn't know that at the time. |
Sí, él siempre quiso un hijo, y tú lo sabías. | Yeah, he always wanted a son, and you knew it. |
Sí, pero tú no lo sabías que en el momento. | Yeah, but you didn't know that at the time. |
Irlanda es un gran lugar para vivir, ¿lo sabías? | Ireland's a great place to live, do you know that? |
Quiero decir, ¿lo sabías que el hombre no puede ver? | I mean, did you know that the man cannot see? |
Tú seguiste en tu matrimonio incluso cuando lo sabías, ¿no? | You stayed in your marriage even when you knew, right? |
No te pareces a tu padre en absoluto, ¿lo sabías? | You don't look like your father at all, you know? |
Parte de tu mundo, y tú no lo sabías. | Part of your world, and you didn't know it. |
Ni siquiera lo sabías hasta que estabas en el aeropuerto. | You didn't even know till you were at the airport. |
Eres un verdadero placer para estar alrededor, ¿lo sabías? | You're a real pleasure to be around, you know that? |
Todos los hombres están hechos de agua, ¿lo sabías? | All men are made of water, do you know this? |
Los de la escuela están preocupados por ella, ¿lo sabías? | The school is worried about her, did you know that? |
Mira, ¿estás dispuesto a jurar que no lo sabías? | Look, are you willing to swear that you didn't know? |
Sherlock y yo estábamos trabajando en esto, tú... lo sabías. | Sherlock and I were working on this, you... you knew that. |
La tarta está hecha de poliestireno, y lo sabías. | The cake is made of Styrofoam, and you knew it. |
Chico, casi pierdes tu vida y ni siquiera lo sabías. | Boy, you almost lost your life and didn't even know it. |
Todo el tiempo, lo sabías y no me lo dijiste. | All this time, you knew and you didn't tell me. |
Los virus pueden ser conservados para las edades, ¿lo sabías? | Viruses can be preserved for ages, you know that? |
Todo este tiempo, todos estos años, ¿y tú lo sabías? | All this time, all these years, and you knew? |
