lo quiero

Popularity
500+ learners.
Tu padre estaría orgulloso, aunque no lo quiera admitir.
Your daddy would be proud, even though he won't admit it.
Tal vez el resto de nosotros también lo quiera.
Maybe the rest of us would like one, too.
Esa progresión teleológica ahora se desarma, lo quiera uno o no.
That teleological progression is disarming, whether one wants it or not.
Bueno, el que lo quiera hacer, es asunto suyo.
Well, if guys want to do it, it's their business.
Un día, quizá tu hijo lo quiera.
One day, maybe your son will.
Puede que no lo quiera, no lo sé.
She may not want to. I don't know.
Un chico incomprendido que quiere que su familia lo quiera.
A misunderstood guy who wants his family to love him.
Puedes darle el libro a quien sea que lo quiera.
You may give the book to whoever wants it.
Y no encontrará rastro a menos que él lo quiera.
And you will find no trace unless he wants you to.
Puedes darle este boleto a quien sea que lo quiera.
You may give this ticket to whoever wants it.
A menos que él también lo quiera, pero no recibirás nada.
Unless he wants out, but you're not gonna get anything.
Quizá no lo quiera de nuevo en su vida.
He may not want you back in his life.
Mi mamá probablemente lo quiera, y seguro mi hermanita.
My mom probably wants it, I'm sure my little sister.
Pero eso no significa que no lo quiera verlo feliz.
It doesn't mean I don't want to see him happy.
Le daré este libro a quien sea que lo quiera.
I will give this book to whoever wants it.
¿No crees que lo quiera de vuelta porque lo ama?
You don't think she wants him back because she loves him?
Ya nadie me toca a menos que yo lo quiera.
No one touches me anymore unless I want them to.
No hay ningún ser humano o corazón que no lo quiera.
There's no human or heart that won't love him.
Bueno, no creo que lo quiera para eso.
Well, i don't think he wants it of that.
Mamá, tú sigues casada y él sigue estando lo quiera que esté.
Mom, you're still married and he's still whatever he is.
Palabra del día
brillante