I love him

I love him, especially when he's not obsessed with you.
Estimo a Kevin, y más cuando no está obsesionado contigo.
And now I love him more than my own life.
Y ahora lo amo más que a mi propia vida.
But I love him, and that's the most important thing.
Pero lo amo, y esa es la cosa más importante.
I love him, but my perspective is time, you know.
Yo lo amo, pero mi perspectiva es tiempo, ya sabes.
But I love him and she was on this spiral.
Pero yo la amo y ella estaba en esa espiral.
As for me... I love him with all my heart.
En cuanto a mí... lo amo con todo mi corazón.
I love him, but he's just not good for us.
Lo amo, pero él simplemente no es bueno para nosotros.
And, well, Jimmie... he's not perfect... but I love him.
Y, bien, Jimmie... él no es perfecto... pero lo amo.
He's my son, and I love him, but you're strong.
Es mi hijo, y lo amo, pero eres fuerte.
He's such a good boy, and I love him so much.
Él es un buen chico, y yo lo amo tanto.
He is the King and I love him with all my heart.
Es el Rey y lo amo con todo mi corazón.
And I love him for trying to save my life and...
Y lo amo por tratar para salvar mi vida y...
Because he loves me as much as I love him.
Porque me ama tanto como yo lo amo a él.
He can be a lot to handle but I love him.
Él puede ser un montón de manejar, pero lo amo.
He's my best friend, and I love him so much.
Él es mi mejor amigo y lo quiero mucho.
This character is one of my favourites, I love him!
Este personaje es uno de mis favoritos, ¡disfruto con él!.
I love him as a man of flesh and blood.
Yo le amo como hombre de carne y hueso.
Your son loves me, and I love him.
Tu hijo me ama, y yo lo amo a él.
Don't speak ill of Giancarlo, I love him very much.
No hables mal de Giancarlo, porque yo lo quiero mucho.
He is a sensitive man, and I love him for it.
Es un hombre sensible, y lo amo por eso.
Palabra del día
la almeja