lo que yo siento

Popularity
500+ learners.
Ojalá sintieras lo que yo siento cuando estoy con ella.
I only wish for you the feeling I have when I'm with her.
Pero debe entender lo que yo siento.
I do. But you have to understand mine.
Esto es exactamente lo que yo siento en 1914, sesenta años después.
This is exactly what I feel in 1914, sixty years after.
¿No es suficiente para mí saber lo que yo siento?
Is it not sufficient for me to know what I feel?
Eso es lo que yo siento por ti, Katie.
That's what I feel for you, Katie.
Y de lo que yo siento en mi corazón.
And what I feel in my heart.
Eso es lo que yo siento delante de la imagen.
This is what I feel before her image.
Él piensa que lo que yo siento está mal.
He thinks that what I feel is wrong.
¿Desde cuándo estás con lo que yo siento?
Since when are you in with what I feel?
Aquí la cuestión no es lo que yo siento.
The issue here is not what I feel.
Pero no puedes decirme que lo que yo siento no es real.
But don't tell me that what I feel isn't real.
Él nunca sentirá lo que yo siento por ti.
He'll never feel the way I feel about you.
Todo lo que yo siento, quiero sentirlo contigo.
Everything I'm feeling I want to feel it with you.
Deseo que puedas sentir lo que yo siento ahora.
I wish thatyou could feel what I'm feeling right now.
Que es exáctamente lo que yo siento por ti.
Which is exactly the way I feel about you.
Sí, porque no puedes sentir lo que yo siento.
Yeah, 'cause you can't get what I get.
No, eso es lo que yo siento que soy.
No, that's what I feel I am.
¿Para sentir lo que yo siento o lo que tu sientes?
To feel what I'm feeling or what you're feeling?
No puedo creer que no sienta lo que yo siento.
I can't believe she doesn't feel the way I do.
Nada de flores ni lo que yo siento por ti.
Not flowers and the feelings I have for you inside.
Palabra del día
el saltamontes