lo que rodea
- Ejemplos
Nos... aún tenemos la oportunidad de cambiar todo lo que rodea. | We... still have a chance to turn all that around. |
¿Te apetece descubrir todo lo que rodea al mundo del vino? | Would you like to discover everything that surrounds the world of wine? |
De manera colectiva hablan del revelar lo que rodea la vida. | Collectively they speak of revealing what surrounds life. |
¿Qué es lo que rodea de gloria, sino su carácter de utopista? | What is what surrounds them with glory, but their utopian character? |
Todo lo que rodea a esta variedad rebosa calidad (literalmente). | Everything about this strain oozes quality (literally). |
Me siento muy orgulloso de todo lo que rodea al Real Madrid. | I feel proud of everything that surrounds Real Madrid. |
Todo lo que rodea a la EdC es solidaridad y amor hacia los hermanos. | Everything that surrounds the EoC is solidarity, love towards others. |
La gastronomía es lo que rodea a la comida y le da un contexto. | Gastronomy is what surrounds eating and gives it a context. |
Todo lo que rodea al mundo del trabajo está en permanente transformación. | Everything that surrounds the labour world is always moving. |
¡Kyle, todo lo que rodea a mis amigos está en grave peligro! | Kyle, every one of our friends might be in serious danger! |
Como todo lo que rodea a este tío. | Like everything else with this guy. |
Como todo lo que rodea este caso. | Like everything else in this case. |
Todo lo que rodea llevamos al mundo de exclusivo diseño de uñas. | We carry everything around to the world of exclusive nail design. Dimensions + |
Como todo lo que rodea al personaje, de momento es un misterio. | Like everything about Rey, this is a mystery. |
Controlar lo que rodea al paciente tal vez alivie los síntomas leves de delirium. | Controlling the patient's surroundings may help with mild symptoms of delirium. |
Te ofrece la posibilidad de ver todo lo que rodea a tu embarcación en tiempo real. | It gives you the ability to see all around your boat in real-time. |
Pues lo que rodea a Tu Hijo y lo mantiene a salvo es el Amor Mismo. | For what surrounds Your Son and keeps him safe is Love Itself. |
No hay camino hacia el Infinito sin una sensibilidad hacia lo que rodea a uno. | There is no way to Infinity without a sensitivity to one's surroundings. |
Todo lo que rodea el lanzamiento del nuevo álbum de LA CASA AZUL es emocionante e impactante. | Everything about the new LA CASA AZUL album is exciting and shocking. |
Sala de prensa Más información sobre todo lo que rodea a IKEA. | Find out more about what's going on at IKEA. |
