lo que decis

Popularity
500+ learners.
Lo que decis lo decis por vos misma.
You said so yourself.
Eso es lo que decís siempre los tíos como tú.
Ohh! That's what guys like you always say.
Ahora nada de lo que decís tiene sentido.
Now neither one of you are making sense.
Ahora nada de lo que decís tiene sentido.
And now neither one of you are making sense. No.
¿No es eso lo que decís los Marines?
Isn't that what you Marines say?
Eso es lo que decís todas las mujeres.
Aw, that's what all women say.
Solo por lo que decís los hombres.
Only from what I've heard you men say.
Eso es lo que decís todas.
That's what you all say.
Si nadie se entra de lo que decís los abogados de todas formtas.
No one understands a word you lawyers say anyway.
Eso es lo que decís todas.
That's what they all say.
Eso es lo que decís los tíos...
That's what guys say...
Es lo que decís todas.
That's what they all say.
Bueno, si lo que decis es verdad, ese plan no sirve.
Well, if what you say is true, that plan's no good.
El va a devolvermelo a mí, eso es lo que decis, ¿no?
He's gonna back me back is what you mean, right?
Estás trastornada, y creo que no te das cuenta de lo que decis.
You're very upset, and I don't think you realize what you're saying.
¿Es eso lo que decis?
Is that what you're saying?
Entiendo lo que decis.
I get what you're saying.
Como puedo creer en lo que decis?
How can I trust anything you say anymore?
Vos no sabés nada, tené cuidado con lo que decís.
You don't know anything, be careful about what you say.
Cuidado con lo que decís delante de Amazon Echo.
Be careful what you say in front of Amazon Echo.
Palabra del día
la miel