lo pongo

Sí, pero no lo pongo en mi carpeta.
Yes, but I don't put them in my book.
Cada Navidad lo pongo bajo el árbol.
Every Christmas, I put it under the tree.
No estoy usando mi hombro derecho y no lo pongo en peligro.
I'm not using my right shoulder and not putting it in jeopardy.
¿Entonces lo pongo en el informe?
So do I put it in the report?
No lo pongo en dudas, pero una investigación es una cosa delicada.
I don't doubt it, but an investigation's delicate.
¿Esto lo pongo en la misma cuenta?
Will this be on the same bill?
Me lo pongo en la cabeza, ¡y es una gorra!
I put it on my head, and it's a skullcap!
Mire lo que pasa cuando lo pongo en la sombra.
Watch what happens when I put you in the shade.
Solo dame un momento y lo pongo de vuelta
Just give me a moment and put it back
Y cuando lo pongo en la pista, va rápido.
And when I put it on the track, it goes fast.
Solo lo pongo en el suelo y ruedo sobre el.
I just put it on the floor and rollroun it.
Vale, lo pongo en esto y a ver qué pasa.
Okay, I'll put it here and see what happens.
Aquí está el pollo... lo pongo en la luz.
So, here's the chicken ... putting it on the light.
Cuando lo pongo así, sin duda es muy simple.
When I put it like that, surely it's quite simple.
¿Qué tal si lo pongo en un billete de 5 dólares?
How about if I put it on a $5 bill?
Entonces cierra los ojos y lo pongo por ti.
Then close your eyes and I'll put it in for you.
Si lo pongo en algún otro lado, podría huir otra vez.
If I put him somewhere else, he might run away again.
No me lo pongo todos los días del año.
I don't wear it every day of the year.
Y sí, Me lo pongo cuando salgo algunas veces.
And, yeah, I wear it when I go out sometimes.
¿Crees que va a doler más si lo pongo?
Think it's gonna hurt more if I put it on?
Palabra del día
intercambiar