lo pasaste bien
- Ejemplos
Entonces, ¿lo pasaste bien con tu putita esta noche? | So... did you have a good time with your littlewhore tonight? |
¿Te lo pasaste bien con mi padre anoche? | Did you have a good time with my father last night? |
Casey me dijo que te lo pasaste bien en nuestra primera cita. | Casey said that you had a great time on our first date. |
¿Te lo pasaste bien en la ciudad o tuviste mucho trabajo? | Did you enjoy yourself in town or was there too much work? |
Supongo que eso significa que lo pasaste bien. | I guess that means you had a good time. |
¿Te lo pasaste bien con tu papi superhéroe? | So did you have fun with your superhero daddy? |
Bueno, ¿al menos te lo pasaste bien? | Well, did you at least have a good time? |
¿Te lo pasaste bien en la fiesta? | Did you have a good time at the fiesta? |
Casey me dijo que te lo pasaste bien en nuestra primera cita. | Casey said that you had a great time on our first date. |
¿Pero lo pasaste bien con Stephanie? | But did you have a good time with Stephanie? |
Así que, ¿te lo pasaste bien con "Robert El Guay"? | So, did you have fun with "Cool Robert"? |
¿Te lo pasaste bien anoche, Freya? | So, did you have a good time last night, Freya? |
Vamos, te lo pasaste bien con Linda. | Come on, you had some laughs with Linda. |
¿Te lo pasaste bien la otra noche? | You have a good time the other night? |
¿Te lo pasaste bien con Zeke anoche? | You have fun with Zeke last night? |
¿Te lo pasaste bien con Travis? | Did you have a good time with Travis? |
¿Te lo pasaste bien con Hanna? | Did you have a good time with Hanna? |
¿Te lo pasaste bien ayudando a los exterminadores? | Did you have fun helping the exterminators? |
Oh, olvidé preguntártelo, ¿lo pasaste bien en casa de Siobhan ayer? | Oh, I forgot to ask, did you have a good time at Siobhan's? |
¿Puedes decirle que lo pasaste bien? | Can't you just tell him you had a nice time? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!