you had a good time

You guys look like you had a good time.
Ustedes se ven como que tenía un buen tiempo.
If you had a good time, say so.
Si usted tenía un buen tiempo, dígalo.
I'm glad that you had a good time in our great city.
Me alegra que lo pasasteis bien en nuestra gran ciudad.
I am so pleased you had a good time.
Estoy tan contenta de que hayan pasado un buen rato.
Looks like you had a good time last night.
Parece que han pasado un buen rato ayer por la noche.
But hey, at least you had a good time, right?
Pero hey, al menos la pasaste bien, ¿no?
I'm glad you had a good time, Heather.
Me alegro que ayas pasado un buen momento, Heather.
Oops. But hey, at least you had a good time, right?
Pero bueno, al menos tuviste un buen momento, ¿no?
I hope you had a good time at the party.
Espero que te hayas divertido mucho en la fiesta.
I guess that means you had a good time.
Supongo que eso significa que lo pasaste bien.
But... the only thing that matters is that you had a good time.
Pero.. lo único que importa es que te la pasaste bien.
Tomorrow you can tell him you had a good time.
Mañana puede decirle que la paso bien.
I'm so glad you had a good time today with your friends.
Estoy muy contenta de que hayas tenido un buen tiempo con tus amigos hoy.
Dad, I'm glad you had a good time.
Papá, me alegro que la hayas pasado bien.
I simply asked you if you had a good time.
Solo te pregunté si la pasaste bien.
Hope you had a good time tonight.
Espero que lo hayas pasado bien esta noche.
I'm so happy you had a good time. Ya, thanks!
Estoy tan feliz de pasar un buen momento Sí, gracias
Well, you had a good time last night though, didn't you?
Bueno, aunque lo pasamos bien anoche, ¿no?
You sure you had a good time?
¿Seguro que pasaste un buen rato?
Come on, you had a good time.
Vamos, pasaste un buen rato.
Palabra del día
la almeja