lo oportuno

Pero, como se vio después, lo oportuno no era la preocupación.
But, as it turned out, timeliness was not the concern.
El Condado de San Mateo y la Oficina de la supervisora Rose Jacobs Gibson no pueden garantizar la exactitud y lo oportuno de la información.
The County of San Mateo and the Office of Supervisor Rose Jacobs Gibson cannot guarantee the accuracy or timeliness of the information.
Señor Presidente, quiero, en primer lugar, felicitar al grupo autor de la pregunta y, en concreto, al Sr. Mayer, por lo oportuno de la misma.
Mr President, I would firstly like to congratulate the group which has put the question and in particular Mr Mayer, since it is very timely.
Si lo oportuno para el proyecto es tener un lugar apropiado para comenzar las operaciones con programas de capacitación y asesoramiento técnico-profesional, la incubadora es la mejor propuesta.
If what the project needs is a suitable place in which to commence its operations with training programs and technical and professional advice, then an incubator is the best option.
En el seminario se reafirmó lo acucioso que era el problema de la seguridad de la información y lo oportuno de plantear esta cuestión en el plano internacional, y también se logró distinguir los distintos enfoques al examen del fondo del problema.
The seminar confirmed that information security was an urgent matter and that it was time to include it in the international agenda. It also provided an opportunity to determine a variety of ways of addressing the essential nature of the issue.
Sin embargo, lo oportuno de esta elección puede sugerir otra razón.
However, the timing of this election may suggest another reason.
Hoy estamos totalmente convencidos de lo oportuno de esas palabras.
We have no doubt today about the accuracy of those words.
Gusteau no tuvo hijos, ¿y qué hay de lo oportuno del momento?
Gusteau had no children, and what of the timing of all this?
O quizás lo oportuno en el momento equivocado.
Or shall we say, the right thing at the wrong moment.
Pensé que lo oportuno era dejarlos a solas.
I thought it would be well to leave them together alone.
¿Es lo oportuno, la logística?
Is it the timing, the logistics?
Es interesante lo oportuno.
It is interesting timing.
Un dato confirma lo oportuno de reorientar la mirilla comercial cubana hacia nuevos mercados.
A data confirms how timely it was to reorient the Cuban marketing sights on new markets.
Fue lo oportuno del momento, lo que ella quiso hacer en realidad fue otra cosa.
It was the timing, and what she really wanted to do was that something else.
Lo que es SUMAMENTE SOSPECHOSO sobre la misteriosa y aterradora llegada del SARS es lo oportuno que ha sido.
What is HIGHLY SUSPICIOUS about the mysterious and terrifying arrival of SARS is its timing.
Su asistencia de alto nivel a esta sesión confirma nuestra opinión común de lo oportuno de ese compromiso.
Your high-level attendance of this meeting confirms our shared view of the timeliness of this engagement.
En una segunda visita pensé en lo oportuno y rápido que había sido el fotógrafo captando esa imagen.
On a second visit I thought about how timely and fast the photographer had been capturing that image.
En primer lugar, el revisor del cliente debe asegurarse de lo oportuno de la crítica cuando detecta un error.
Firstly, the client's revisers must ensure the validity of the criticism that detects the error.
El EDD no garantiza la exactitud, veracidad y lo oportuno de alguna traducción proporcionada por Google TranslateTM.
The EDD does not warrant or guarantee the accuracy, reliability, or timeliness of any translation provided by Google TranslateTM.
Varios sismos que han ocurrido desde 1990 han demostrado lo oportuno de haber reforzado los hospitales antes mencionados.
Several earthquakes have occurred since 1990 that have demonstrated the good fortune of having reinforced these facilities.
Palabra del día
el adorno