lo leíste?

Popularity
500+ learners.
Nos lo leíste como miles de veces.
You read it to us like a thousand times.
Quien llamó es Frasier Crane. Si tú lo leíste, él lo hizo.
The caller is Frasier Crane. lf you did, he did.
Me parece recordar que me lo leíste.
I seem to remember you reading this to me.
El primero no lo leíste correctamente.
You didn't read the first one properly.
Cuando lo leíste, ¿elegiste el laberinto o el cementerio?
Did you send the gang to the maze or to the cemetery?
¿Por qué no lo leíste tú en vez de Rodney Harrington?
Why didn't you read it yourself instead of Rodney Harrington?
Sumerge la cabeza en agua helada: ¡sí, lo leíste bien!
Dunk your head in ice-cold water: yes, you read that right!
Sabías cuando lo leíste que no eran mis palabras.
You knew when you read them that they weren't my words.
¿Por qué no dijiste eso la primera vez que lo leíste?
Why didn't it say that the first time you read it?
Oh, así que lo leíste. Solo vi un nombre.
Oh, so you did read it. I only saw one name.
Sabías cuando lo leíste que no eran mis palabras.
You knew when you read them... that they weren't my words.
Seguro que eso lo leíste en el libro.
Sure that you read in the book.
¿Es porque lo leíste en el periódico?
Is it because you read it in the newspaper?
¿Por qué no lo leíste desde el principio?
Why didn't you read him from the start?
No lo leíste en un expediente, ¿sí?
You did not read it in a file, yes?
Ni siquiera lo leíste y me pusiste una A.
You didn't even read it and you gave me an A.
Mamá, ¿también lo leíste en los periódicos?
Mom, you also read it in the papers?
Y nadie sabrá que no lo leíste.
And no one will even know you didn't read it.
¿No lo leíste en alguno de tus libros?
You sure you didn't read that in one of your books?
Si lo leíste todo, ¿qué sucede luego?
If you read the whole thing, what happens next?
Palabra del día
fresco