lo incompleto

En solo una referencia, llaman al Ser Supremo la eminencia de lo incompleto proyectado.
In just one reference here, they call the Supreme Being the eminence of the projected incomplete.
En efecto, el estudio y la desidentificación describen modos de ser y producir donde lo incompleto se acepta como certeza y la incertidumbre se asimila como axioma.
Study and disidentification describe modes of being and producing where incompleteness is accepted as certainty and uncertainty is assimilated as axiomatic.
Matzá roto con todo: vivir con integridad, a la sombra de lo incompleto.
Broken matzah with whole: living with completeness in the shadow of the incomplete.
Un mensaje que describe lo incompleto y qué hacer es el valor de este parámetro.
A message describing the incompleteness and what to do is the value of this parameter.
El presente lleva la misma relación al futuro como lo incompleto con lo completo.
The present bears the same relation to the future as incompletion does to completion.
Así pensadores como Nietzsche, que darán prioridad a lo incompleto como cualidad artística.
As well as thinkers like Nietzsche, who will grant priority to the incomplete as an artistic quality.
En medio de lo incompleto, la Verdad es que eres Totalidad.
Now I suggest that you anticipate miracles, beloveds.
Asimismo, la flexibilidad del lugar de trabajo moderno crea un sentimiento asociado a lo incompleto.
At the same time, the flexibility of the modern workplace creates a sense of incompleteness.
Ella aprendió a barrer esas emociones suyas que podrían traer sufrimiento por lo incompleto de su relación.
She learned to sweep away those emotions of hers which could bring suffering from the incompleteness of their relationship.
Compensación de lo incompleto.
Compensated incompletion.
Por algo decía Novalis que solo lo incompleto puede permitirnos avanzar en la tarea del conocimiento.
Not for no reason Novalis stated that only the incomplete can allow us to advance in the task of knowledge.
El acercamiento pasa por la aceptación previa de lo fragmentario. Y por un intento de soportar lo incompleto.
The approach involves a prior acceptation of the fragmentary, and an endeavour to withstand the incomplete.
También el concepto de lo incompleto, algo que Tuymans y algunos de sus seguidores han conseguido demostrar ya sea pintando figurativamente o diagramáticamente.
Also the concept of the incomplete, something which Tuymans and some of his followers have managed to show either by painting figuratively or diagrammatically.
El error es la sombra del estado relativo de lo incompleto, que necesariamente debe caer sobre la senda ascendente universal del hombre hacia la perfección del Paraíso.
Error is the shadow of relative imcompleteness which must of necessity fall across man's ascending universe path to Paradise perfection.
El error es la sombra del estado relativo de lo incompleto, que necesariamente debe caer sobre la senda ascendente universal del hombre hacia la perfección del Paraíso.
Error is the shadow of relative incompleteness which must of necessity fall across man's ascending universe path to Paradise perfection.
Al final de cuentas, este acuerdo compensa lo incompleto de cada forma de justicia con los aspectos de otras formas incompletas de justicia.
In the end, this accord compensates for the incompleteness of each form of justice with aspects of another, equally incomplete form of justice.
Esta omisión indica justamente lo incompleto de vuestra plataforma política y también lo poco que tienen ustedes que decir acerca del reformismo.
This omission is indicative of just how incomplete your political platform is and just how little you have to say about the problem of reformism.
Esta condición de lo incompleto crea sufrimiento, el conflicto de la opción del esfuerzo y de la autoridad, y el escapar de lo no esencial hacia lo esencial.
This incompleteness creates suffering, the conflict of choice, effort and authority, and the escape from the unessential to the essential.
En el Seder mantenemos la mitad de la matzá roto con todo para recordarnos que podemos vivir con integridad a la sombra de lo incompleto.
At the Seder we keep half the broken matzoh with the whole to remind us that we can live with completeness in the shadow of the incomplete.
Al usarlo en su forma neutra, Pablo estuvo refiriéndose a una cosa—no una persona—algo que, cuando fuera completado o terminado, reemplazaría lo incompleto o parcial, i.e., los dones milagrosos—los cuales claramente tenían una duración temporal.
Used in its neuter form, Paul was referring to a thing—not a person—something that, when completed or finished, would replace the incomplete or partial, i.e., the miraculous gifts—which clearly had only temporary significance.
Palabra del día
el arroz con leche