lo he pasado bien

Tengo la sensación de que siempre lo he pasado bien cuando hemos estado juntos; yo al menos nunca he sentido que el tiempo compartido me pesara.
I have the sensation that I always enjoyed being together; I, for my part, never felt that the shared time was boring.
No soy mayor que tú, pero lo he pasado bien.
I'm no older than you but I've had a good time.
Me lo he pasado bien en este viaje.
I actually had a good time on this trip.
No me lo he pasado bien ni un momento en este planeta.
I've never enjoyed one moment on this planet.
Sí, de verdad creo que me lo he pasado bien.
Yeah, I really... I really think that I have enjoyed it.
Pero me lo he pasado bien escuchándoos.
But I have enjoyed listening to you all.
Sí, tío, yo también me lo he pasado bien.
Yeah, dude, I had a ton of fun tonight too.
Me lo he pasado bien a lo largo de los años.
I've had some good times over the years.
Me lo he pasado bien, ha estado bien.
I had a good time, it was nice.
Me lo he pasado bien con Phil.
I had a good time with Phil.
Yo me lo he pasado bien, estoy bien.
I've had a good time, I'm fine.
En serio, sin embargo, me lo he pasado bien.
Seriously, though, I... I had fun.
Yo también me lo he pasado bien, Clara.
I had a good time, too, Clara.
Numata, me lo he pasado bien de verdad.
Numata, I really enjoyed it.
Realmente lo he pasado bien esta noche.
I had a really nice time tonight.
Se resuelto dudas y sobretodo me lo he pasado bien!
Doubts were solved and above all I had a good time!
Sí, en realidad, me lo he pasado bien.
Yeah, I actually enjoyed it.
Pues yo me lo he pasado bien.
Well, I had a good time.
Pero lo he pasado bien.
But I had a good time.
-Sí, lo he pasado bien.
Yes, I had a good time.
Palabra del día
el guiño