lo has pasado
- Ejemplos
Tú no lo has pasado bien esta noche, ¿verdad, querido? | You didn't have a good time tonight, did you, darling? |
¿Te lo has pasado bien con tío Lucas y tía Peyton? | Did you have a good time with uncle Lucas and aunt Peyton? |
Sí, estoy casi segura que me lo has pasado tú. | Yeah, I am pretty sure you gave it to me. |
Te lo has pasado bien con Rachel, ¿eh? | You really had a good time with Rachel, huh? |
Tú lo sabes mejor que yo. Ya lo has pasado. | You know better than I do you've been through it. |
Hola, cariño, ¿te lo has pasado bien el fin de semana? | Hey, sweetie, did you have fun this weekend? |
Y mañana, deberías decirles que te lo has pasado genial. | And tomorrow, you shall tell them that you had a grand time. |
¿Te lo has pasado bien en Nueva York? | Did you have fun in New York? |
Es un cambio de conducta significativo, pero lo has pasado por alto. | That's a significant change of behavior, but you completely dismissed it. |
¿Te lo has pasado bien en la fiesta del pijama? | Did you have fun at the slumber party? |
Y mañana, deberías decirles que te lo has pasado genial. | And tomorrow you shall tell them that you had a grand time. |
¿Te lo has pasado bien en richy-richlandia? | Did you have a good time in richy-rich land? |
Bueno, sé que hoy lo has pasado mal. | Well, I know you've had a hard time today. |
¿Te lo has pasado bien aquí, Stanley? | Did you have a good time in there, Stanley? |
¿Te lo has pasado bien con Morgan? | Did you have a good time with Morgan? |
Muchacho, no lo has pasado bien en casa, ¿no? | Boy, you did have a rough time at home, didn't you? |
¿Te lo has pasado bien hoy en la escuela? | Did you have fun at school today? |
¿Qué tal lo has pasado los proveedores de servicios? | What have you got on the service providers? |
¿Te lo has pasado bien en richy-richlandia? | Did you have a good time in richy-rich land? |
¿Te lo has pasado bien al menos? | Did you have a good time at least? |
