lo hago por usted
- Ejemplos
No me dé las gracias, no lo hago por usted. | Don't thank me, I'm not doing this for you. |
Rece por mí como yo lo hago por usted. | Pray for me as I do for you. |
No hace falta, no lo hago por usted. | No need to, I'm not doing this for you. |
Lo que voy a hacer no lo hago por usted. | Whatever I do, it's nothing for you. |
No lo hago por usted, lo hago por su hijo. | I'm not doing it for you, I'm doing it for your son. |
Yo lo hago por usted, por ambos. | I do It by you, by both. |
Pero Battista, lo hago por usted. | Battista, I'm doing it for you. |
Tal vez, pero no lo hago por usted. | But, I'm not doing it for you. |
Esto solo lo hago por usted, señora. | I'll do it for you, lady. |
Esto lo hago por usted. | This I do for you. |
Que conste que lo hago por usted, Pierre. | I'm doing this for you, Pierre. |
Pero quiero que quede claro. Esto lo hago por usted. | I'm not doing this for Juliette, but for you. |
No lo hago por usted. | I'm not doing this for you. |
Y conste que esto lo hago por usted. | Remember I'm doing this for you. |
También lo hago por usted. | I'm doing it for you too. |
No se lo hago a usted, lo hago por usted. | Not to you, Dax. For you. |
Pero no lo hago por usted. | But you boys don't own me, Mr. Bourke. |
Yo lo hago por usted. | I have to check my wrap. |
Normalmente no hago este tipo de tarea, pero se lo hago por usted porque lleva tantos años como cliente fiel. | I don't do this sort of job normally, but I do it for you because you've been a loyal customer for so many years. |
Lo hago por usted, quizás algún día usted lo haga por mi. | I do for you, maybe one day you do for me. |
