lo estas

Popularity
500+ learners.
Por eso lo estas promoviendo a Napa, ¿No es así?
That's why you're promoting him to Napa, isn't it?
Solo lo estas diciendo para hacerme sentir mejor.
You're just saying that to make me feel better.
Hey, si no lo estas sintiendo, hazmelo saber.
Hey, if you ain't feeling it, let me know.
Quizá no lo estas haciendo, pero si estas fantaseando .
You might not be acting on it, but you're fantasizing.
Reconócelo, solo lo estas haciendo para para molestar a su padre.
Admit it, you're just doing it to mess with her dad.
¿Cuatro años antes, y ya lo estas planeando?
Four years away, and you're already planning it?
¿Y en venir al festival no lo estas pensando!
So you're not thinking of coming to the festival?
No lo estas considerando... no casarte conmigo, ¿verdad?
You're not considering not marrying me, are you?
Dime por que lo estas buscando.
Tell me why you're looking for him.
Ah... ¿lo estas haciendo a propósito?
Ah... are you doing that on purpose?
No lo estas haciendo muy bien, ¿No es cierto?
You're not doing too well, are you?
Pero no lo estas porque ahora tu baño es publico.
But you're not because you opened up our bathroom to the general public.
¿Sabes lo difícil que nos lo estas poniendo?
Know hard you're making it on us?
No lo estas haciendo muy bien.
You're not doing very well.
-No, no estoy diciendo... -No lo estas.
No, I'm not saying... you're not.
No lo estas haciendo por mi.
You're not doing it for me.
Y estoy dispuesto a empezar de cero si tu lo estas.
And I'm willing to start over fresh if you are.
Arthur esta dispuesto a correr el riesgo, si tu lo estas.
Arthur's willing to take the risk, if you are.
Yo sé que lo estas, pero no vas a llamarla.
I know you are, but you are not gonna call her.
Bueno, podría ser por la forma en que lo estas diciendo.
Well, it could be the way you're saying it.
Palabra del día
el sastre