lo dudo

Matsuo no lo dudó, pero si sonrió.
Matsuo did not hesitate, but he did smile.
Es decir, no lo dudó un momento.
I mean, there was no question in his mind.
Ni lo dudó porque podrían también haber hecho lo mismo después.
There was no question because they could have done the same thing later, also.
Mirumoto no lo dudó.
Mirumoto did not hesitate.
No lo dudó.
He did not hesitate.
No lo dudó.
He had no doubt.
Nunca desafió esta verdad, nunca lo dudó. Así es, nunca dudó, por eso digo que Él se mantiene firme sobre la roca.
That was the fact that He knew very well and He never challenged it, He never doubted it, nothing.
Por eso, cuando su hermana mayor Rosmeri, que es la cocinera en la escuelita, le dijo que en el Grupo Cajolá buscaban a una planchadora, ella no lo dudó.
When her older sister Rosmeri, who is the cook in the school, told her that Grupo Cajolá was looking for an ironer, she did not hesitate.
Betty etaba impresionada; investigó en internet sobre la compañía, asistió a una presentación sobre el negocio, pidió un programa personal y no lo dudó cuando se decidió a registrarse y empezar a trabajar al día siguiente.
Betty was astonished; she checked out the company online, visited a lecture on its business, asked for a personal schedule and did not hesitate to decide to register and to start working the very next day!
Lo dudo, y yo realmente no creo en las coincidencias.
I doubt it, and I really don't believe in coincidences.
No lo dudo, ¿pero y si llegas demasiado tarde?
I don't doubt it, but what if you're too late?
No lo dudo, pero ¿qué tiene que ver eso con José María?
No doubt, but what has that to do with José María?
Lo dudo, ya es un anciano y un fumador empedernido.
I doubt it, it's an old man and an inveterate smoker.
Lo dudo, parece que solo tiene ojos para una cosa.
I doubt it, he only seems to have eyes for one thing.
Lo dudo, eso es muy difícil de hacer.
I doubt it, that's very difficult to do.
Lo dudo, él solo roba a la gente pobre.
I doubt it, he only stole from the poor.
Lo dudo, después de todo este tiempo. ¿Sabes qué?
Doubtful, after all this time. Huh. What do you know?
Lo dudo seriamente. Puedes manejar ese tipo de éxito financiero.
I seriously doubt you can handle that kind of financial hit.
Lo dudo mucho, Sabrina. ¿Nadie puede testificar a tu favor?
I highly doubt that, Sabrina. Can't someone testify on your behalf?
Sí, lo dudo mucho, pero gracias de todos modos.
Yeah, I very much doubt it, but thanks anyway.
Palabra del día
la medianoche