lo dije

Claro, pero ya se lo dije todo a la policía.
Sure, but I already told everything to the police.
Te lo dije, no vas a librarte de mí tan fácilmente.
Told ya, you're not getting rid of me that easily.
Eso es porque solo lo dije, hace solo un segundo.
That's because I just said it, just a second ago.
Entonces un día se lo dije, pero ella se rió.
Then one day I told her, but she laughed.
Cuando se lo dije la primera vez, se quedaron destrozados.
When I told them the first time, they were devastated.
Pero no puede decirle al Receptor que se lo dije.
But you can't tell the receiver I told you.
Llamé a la agencia y se lo dije esta mañana.
I called the agency and told them this morning.
Abuela, te lo dije ella va a ser mi esposa.
Grandma, I told you she's going to be my wife.
Te lo dije, está demasiado enferma para viajar este año.
I told you, she's too ill to travel this year.
Te lo dije, tu cargamento fue incautado en la frontera.
I told you, your load was seized at the border.
Te lo dije, Nick es como un hermano para mí.
I told you, Nick's like a brother to me.
Se lo dije 20 veces en los últimos diez días.
I've told you 20 times in the last ten days.
No, te lo dije cuando era relevante para la relación.
No, I told you when it was relevant to the relationship.
Te lo dije, los Grayson están detrás de todo esto.
I told you, the Graysons are behind all of this.
Oye, te lo dije, no podemos perder en este trato.
Hey, I told you, we can't lose on this deal.
Te lo dije, el trato sobre la mina está cerrado.
I told you, the deal on the mine is closed.
Era el maletín o la chica, Te lo dije.
It was the case or the girl, I told you.
Te lo dije, este ejercicio es parte de tu entrenamiento.
I told you, this exercise is a part of your training.
Te lo dije, él y John y Paul y George...
I told you, he and John and Paul and George...
Te lo dije, esto no tiene nada que ver conmigo.
I told you, this has nothing to do with me.
Palabra del día
el espantapájaros