lo deja ir

Popularity
500+ learners.
Así es como uno libera algo y lo deja ir.
This is how you release something and let it go.
En ese punto algo en nosotros lo deja ir.
At that point something in us lets go.
Si no lo deja ir, llamaré a un abogado...
If you won't let him go, I will call a lawyer.
Si lo deja ir, le diré dónde está el disco.
If you let him go, I'll tell you where the disk is.
Si no lo deja ir la próxima vez, yo tampoco lo haré.
If you don't let go... next time, neither will I.
Si renuncia en su mano y lo deja ir, nada bueno.
If you give up on her hand and let it go, nothing good.
Si no lo deja ir la próxima vez, yo tampoco lo haré.
If you don't let go, next time neither will I.
Es nuestra única oportunidad de encontrar a Alok, ¿y lo deja ir?
He's our only chance to find Alok, and you're letting him go?
¿Por qué lo deja ir, General?
Why did you let him go, General?
Y lo deja ir. ¿Qué es esto?
And let him go. What's this?
Karana lo deja ir, pero se preocupa.
Karana lets him go, but worries.
¿Quiere decir que lo deja ir?
You mean you let him go?
Devuélvemela y lo deja ir.
Give it back and we'll let you go.
¿Por qué lo deja ir?
Why did you let him go?
Más aún si no lo deja ir.
Certainly not if he wont let it go.
Sabe lo que pasará sí lo deja ir?
You know what'll happen if you let him go?
Considere que mi alma estará satisfecha, como invitado, si lo deja ir.
Then consider that my soul will be satisfied... As a guest, if you let it go.
Y lo deja ir.
And let him go.
Entonces considere que mi alma estará satisfecha, como invitado... si lo deja ir.
Then consider that my soul will be satisfied... As a guest, if you let it go.
¿Y lo deja ir?
And you let him go?
Palabra del día
fresco