lo deja en

Popularity
500+ learners.
Seguro es que el 12 de abril de 1894 lleva a su hijo a Oberhausen y lo deja en el orfanato San Vicente.
What we do know for certain is that on 12 April 1894 she took her son to the Orphanage of St Vincent in Oberhausen.
Si lo deja en ese estado, su condición puede empeorar.
If you leave him in that state, his condition can get worse.
Jugar cualquier deporte lo deja en riesgo de lastimarse.
Playing any sport leaves you at risk to get hurt.
Este es su bate, él lo deja en la escuela...
This is his bat. He left it at school.
Esta opción oculta el mensaje, pero lo deja en el tema.
This option hides the post, but leaves it in the topic.
La parábola de las diez vírgenes lo deja en claro.
The parable of the ten virgins makes that clear.
Luego lo deja en un Lámpara UV especial para curar.
Then you leave it under a Special UV lamp to cure.
Si lo deja en blanco, ayudará a ampliar su búsqueda.
If you leave it blank it will help broaden your search.
Si lo deja en 0 se mostrarán todas las imágenes.
If you leave it to 0 all images will be displayed.
Si lo deja en 0 se mostrarán todas las etiquetas.
If you leave it to 0 all tags will be displayed.
Si se ama a alguien, se lo deja en libertad.
If you love someone, you allow him to be free.
Vale, ¿Por qué no lo deja en mi buzón?
OK. Why don't you drop that in my pigeonhole?
La viscosidad lo deja en el rango de un SAE 50.
The viscosity puts it in a SAE 50 range.
Si lo deja en ese estado, su condición puede empeorar.
If you leave him in this state, he will get worse.
¿Por qué no lo deja en la estación?
Why didn't you leave it at the station?
El resto lo deja en las manos del Padre.
All the rest he puts into the hands of his Father.
¿Por qué no lo deja en el 8º?
Why don't you take him to the 8th floor?
¿Por qué no lo deja en paz?
Why will you not leave him in peace?
Y aun ahora no lo deja en paz.
Even now, you can't leave him in peace.
¿Por qué no simplemente lo deja en?
Why don't you just leave it on?
Palabra del día
salir del cascarón