lo cual estaba
- Ejemplos
Y, cuando se volvió realidad, él había creado una realidad cuya manifestación en la realidad física de la tercera densidad era algo de lo cual estaba completamente seguro. | And, when it became reality, he had created a reality which he was fully confident would be manifest in the physical third density reality. |
Ahora todo esto hubo de ser sustituido por los llamamientos en que Thiers comunicaba su magnánima decisión de dejar a la Guardia Nacional en posesión de sus armas, con lo cual estaba seguro -- decía -- de que ésta se uniría al Gobierno contra los rebeldes. | Now these had to be replaced by Thiers' appeals, imparting his magnanimous resolve to leave the National Guard in the possession of their arms, with which, he said, he felt sure they would rally round the Government against the rebels. |
Ahora todo esto hubo de ser sustituido por los llamamientos en que Thiers comunicaba su magnánima decisión de dejar a la Guardia Nacional en posesión de sus armas, con lo cual estaba seguro -- decía -- de que ésta se uniría al Gobierno contra los rebeldes. | Now these had to be replaced by Thiers' appeals, imparting his magnanimous resolve to leave the National Guard in the possession of their arms, with which, he said, he felt sure they would rally round the government against the rebels. |
Ahí era solo... una más, lo cual estaba bien. | There, I was just... one of the guys, which was nice. |
Esto es contrario al derecho internacional, lo cual estaba prohibido discriminar arbitrariamente a extranjeros. | This is contrary to international law which prohibits foreign discrimination arbitrarily. |
Irónicamente, mi primera experiencia me dio la atención de un hombre, lo cual estaba buscando. | Ironically, my first experience gave me the attention from men that I longed for. |
Con lo cual estaba completamente desamparada. | Thus, Therese was completely helpless. |
Llegamos al aeropuerto cerca de las 11 lo cual estaba muy bien para su vuelo de la 1:30. | We got to the airport by about 11:00 which was great for their 13:30 flight. |
Los Oblatos estuvieron muy seriamente comprometidos a hacerse santos, lo cual estaba directamente relacionado con su eficacia como misioneros. | The Oblates were to be seriously engaged in becoming holy and this was directly related to their effectiveness as missionaries. |
FILIPINAS propuso analizar la situación y las tendencias de las patentes y otros derechos de propiedad intelectual, lo cual estaba entre corchetes. | The PHILIPPINES proposed analyzing the status and trends of patents and other intellectual property rights, which was bracketed. |
Desde el principio, nuestro partido trató de evitar esta división, lo cual estaba convencida de que se podía prevenir. | From the beginning, o ur party t ried to prevent this split, which she was convinced could be avoided. |
Por el contrario, al presentarse a nuestra oficina nos pidió un breve resumen del caso, lo cual estaba bien. | Instead, on first arriving at our office, he asked us for a brief summary of the case, which was fine. |
Es un buen modelo para el resto del mundo.En la antigüedad, la gente se encontraba aislada, lo cual estaba bien. | This is a good model for the rest of the world. In ancient times, people were isolated, so OK. |
Indiferente al status social y las características físicas, cada mujer tenía el derecho de un esposo, lo cual estaba garantizado por las autoridades. | Regardless of her social status and physical characteristics, each woman had the right for a husband, which was warranted by the authorities. |
Me voy a jubilar muy pronto de mi puesto de Secretario General de la Organización Marítima Internacional, lo cual estaba esperando mucho. | I am now due to retire very soon from my present assignment as the Secretary-General of the International Maritime Organization. |
La opción era bajar hasta la costa y volver a trepar por la carretera principal asfaltada, lo cual estaba fuera de cualquier consideración. | The other option was going down to the coast and then riding up the main, paved highway, which was out of question. |
La mayoría de los budistas se movió hacia el lado izquierdo, lo cual estaba absolutamente prohibido por Buda. Porque Él está en el lado derecho. | Most of the Buddhists moved to the left side, which was absolutely prohibited by Buddha, because He is on the right side. |
Es curioso que Crijević resultara expulsado de la fortaleza por haber traído a su amante, lo cual estaba estrictamente prohibido en el desempeño de los servicios públicos. | It is interesting that Crijević was expelled from the tower because he brought his mistress, which was strictly prohibited during the performance of public services. |
Porque expuso esa parte de su naturaleza lo cual estaba oculto y lo cual él pensó escaparía inadvertido, y lo hizo confesar lo que es. | For it exposed that part of his nature which was hidden and which thought to escape notice, and made it confess what it is. |
Yo había anunciado que el turno de votaciones se reanudaría inmediatamente después, lo cual estaba establecido en el Acta y en el orden del día. | I had in fact announced that the voting would resume immediately after the formal sitting. Moreover this was indicated in the Minutes and on the agenda. |
