lo cortaron

Popularity
500+ learners.
Entonces, ¿lo cortaron para que parezca un accidente?
So they cut it to make it look like an accident?
Me había cortado el pelo temprano la primera vez que me lo cortaron bien allí.
I'd gotten a haircut earlier that day, the first one I ever got over there that looked like anything.
Me había cortado el pelo temprano aquel día, la primera vez que allí me lo cortaron de una forma decente.
I'd gotten a haircut earlier that day, the first one I ever got over there that looked like anything.
Lo cortaron a la mitad y lo dejaron.
They cut it in half and left it.
Lo cortaron con un cuchillo...
They cut it off with a knife...
Muy bien, entonces aquí es donde lo cortaron.
All right, so this is where he was cut up.
Sin duda lo cortaron, y no fue un accidente.
Definitely cut, and it was no accident.
Intentó llamarnos, pero lo cortaron antes de que pueda decir más.
He tried to call us, but was cut off before he could say more.
Y así lo deje, hasta que me lo cortaron.
I let it sit, and even that got cut off.
¿Cuál es la razón por la cual lo cortaron?
What's the reason the suspect took apart the body?
Pero me lo cortaron, así que ahora busco un socio.
Only it ran out. So now I'm willing to take on a partner.
No sé por qué lo cortaron.
I still don't know why they cut it.
Esto lo cortaron en Inglaterra.
This scene was cut in England.
¿Y si todavía no lo cortaron?
What if they haven't cut the cake yet?
¿Se lo cortaron o no?
So is he cut or not?
Ellos lo cortaron a través de la cortina
They cut through the screen.
Y te lo cortaron, y bastante bien, hace dos semanas y media.
And it were cut— rather well as it happenstwo and a half weeks ago.
Ezra: Recuérdales que ni siquiera es- lo cortaron, YouTube, la cantidad de personas.
Ezra: Remind dem say no be even—dem cut am down, YouTube, di amount of people.
Exactamente, lo cortaron mientras trabajaba.
All the same, he was cut on the job.
¿Por qué lo cortaron?
Why was he cropped out?
Palabra del día
el rocío