lo conocí

No lo conocí personalmente, pero eso fue una tragedia.
I didn't know him personally, but that was a tragedy.
Solo lo conocí en un bar una noche en Cleveland.
I just met him at a bar one night in Cleveland.
Oh, usted si alguna vez lo conocí, confía en mí.
Oh, you'd do it if you ever met him, trust me.
No lo conocí mucho... pero era un buen hombre.
I didn't know him well, but he was a good man.
Cuando lo conocí, él ya estaba establecido en Nueva York.
By the time I met him, he was already established in New York.
Él salvó mi vida la primera vez que lo conocí.
He saved my life the first time I met him.
Por lo menos, ese era su nombre cuando lo conocí.
At least, that was his name when I met him.
Bueno... ya que preguntas, lo conocí en un restaurante.
Well... since you ask, I met him in a restaurant.
De hecho, lo conocí en Suiza y estaba luchando...
Actually, I met him in Switzerland and he was fighting...
¿Crees que Jackson era un monje cuando lo conocí?
You think Jackson was a monk when I met him?
Y lo conocí el año pasado... en un partido de hockey.
And I met him last year... at a hockey game.
Lo creas o no, él era peor cuando lo conocí.
Believe it or not, he was worse when I met him.
No, lo conocí por su nombre en su invitación especial.
No, I knew him by his name on his special invitation.
Yo nunca lo conocí, pero Niko sabía a dónde iba.
I never met him but Niko knew where he was going.
A mi mejor amigo, lo conocí en un taxi.
My best friend, I met him in the cab.
Cuando lo conocí hace cinco años, era un idealista.
When I met him five years ago, he was an idealistic.
Habría sido mejor si yo lo conocí también.
It would have been better if I met him too.
¡Armando fue pedante desde el día que lo conocí!
Armando was a pedant since the day I met him!
Yo lo conocí brevemente en la boda de su hijo.
I met him once, very briefly at his son's wedding.
No, pero luego lo conocí y lo Solo... todo ha cambiado.
No but then I met you and it just... everything changed.
Palabra del día
el coco