lo arruiné

De todos modos ya lo arruiné.
I already messed it up anyway.
Hombre, realmente lo arruiné.
Man, I've really ballsed this up.
Yo no lo arruiné.
I didn't do that.
La verdad es que mi vida estaba a punto de ser perfecta... y ahora lo arruiné todo.
The truth is, my life was about to be perfectly wonderful and now I've thrown it all away.
Lo arruiné todo entre nosotros.
I ruined everything between us.
Lo arruiné todo en la entrevista.
I really messed up the interview.
Duerme un poco. ¡Lo arruiné!
Get some sleep. I ruined it!
Lo arruiné esta noche.
I messed it up tonight.
Lo arruiné todo, ¿verdad?
I've actually ruined this, haven't I?
¡Lo arruiné todo para siempre!
I ruined everything forever.
Lo arruiné en este caso y haré todo lo que pueda en el futuro para demostrar el valor de su negocio con nostros.
I dropped the ball in this case and will do everything I can do in the future to prove the value of your business to me.
Doy 5 minutos antes de que alguien lo arruine para ti.
I give it five minutes before one of us ruins it for you.
Y luego volví a su vida, Y lo arruiné todo.
And then I came back into her life, and I ruined everything.
Quise hacer una precuela y lo arruiné todo.
I wanted to make a prequel and I ruined everything.
Mira, hombre, lo arruiné, pero no robe a nadie.
Look, man, I messed up, but I didn't rob anybody.
¿Piensas que lo arruiné todo con Jeff?
Do you think I ruined everything with Jeff?
¿Piensas que lo arruiné todo con Jeff?
Do you think I ruined everything with Jeff?
Entonces volví a casa y lo arruiné todo.
Then I came home and I spoiled everything.
Hasta la noche que lo arruiné todo.
Until the night I ruined it all.
Sí, excepto que yo lo arruiné para que tú consiguieras el papel.
Yeah, except I messed up so that you would get the part.
Palabra del día
el guion