lo amo

Perdió su virginidad, pero aún lo amo, Alicia.
It lost its virginity, but I still love it, Alicia.
Y ese hombre era tu padre, y por eso lo amo.
And that man was your father, and that's why I love him.
Y ahora lo amo más que a mi propia vida.
And now I love him more than my own life.
Pero lo amo, y esa es la cosa más importante.
But I love him, and that's the most important thing.
Yo lo amo, pero mi perspectiva es tiempo, ya sabes.
I love him, but my perspective is time, you know.
En cuanto a mí... lo amo con todo mi corazón.
As for me... I love him with all my heart.
Y lo amo demasiado como para dejar que eso suceda.
And i love him too much to let that happen.
Y, bien, Jimmie... él no es perfecto... pero lo amo.
And, well, Jimmie... he's not perfect... but I love him.
Es mi hijo, y lo amo, pero eres fuerte.
He's my son, and I love him, but you're strong.
Él es un buen chico, y yo lo amo tanto.
He's such a good boy, and I love him so much.
Es el Rey y lo amo con todo mi corazón.
He is the King and I love him with all my heart.
Y lo amo por tratar para salvar mi vida y...
And I love him for trying to save my life and...
Porque me ama tanto como yo lo amo a él.
Because he loves me as much as I love him.
No puedo dormir con un hombre si no lo amo.
Won't sleep with a man if don't love him.
Él puede ser un montón de manejar, pero lo amo.
He can be a lot to handle but I love him.
Tu hijo me ama, y yo lo amo a él.
Your son loves me, and I love him.
Es nuestra primera guerra pequeña, y yo lo amo.
It's our first little war, and I love you.
Es un hombre sensible, y lo amo por eso.
He is a sensitive man, and I love him for it.
En el real sentido de la palabra lo amo.
In the true sense of the word... I love him.
Él es fiel, y yo lo amo por eso.
He is faithful, and I love him for that.
Palabra del día
el hada madrina