lo acabo de decir

Popularity
500+ learners.
¿Por qué tendría que decirte si lo acabo de decir?
Why would I tell you if I just said it?
Te lo acabo de decir, no es tu pretendiente.
I just told you, he is not your suitor.
¡Te lo acabo de decir, estoy en mi segunda oportunidad!
I just told you, I'm on my second chance!
Y te lo acabo de decir, no quiere oírlo.
And I just told you, he doesn't want to hear it.
Te lo acabo de decir, no puedo ir a la policía.
I just told you, I can't go to the cops.
Y te lo acabo de decir, no quiere oírlo.
And I just told you, he doesn't want to hear it.
Te lo acabo de decir. Consíguelo dentro de nuestro presupuesto.
I'm just telling you to get it within our budget.
Bueno, lo acabo de decir, así que la gente lo dice.
Well, I just said it, so people do say it.
Pero lo acabo de decir, no tengo nada que decir.
But I've just told you I've got nothing to say.
Te lo acabo de decir. Voy a perder mi trabajo.
I've just told you I'm gonna lose my job.
Te lo acabo de decir y no me crees.
I just told you and you don't believe me.
Si te lo acabo de decir solo así
If you what I just said the only way
Que lo acabo de decir como si fuese algo bueno.
Which I just said that like that was a good thing.
Te lo acabo de decir para salvar a mi gente.
I just told you... To save my people.
Pero si te lo acabo de decir, estamos huyendo, yo...
But I just told you, we're getting away, I...
Me lo acabo de decir, Adric, es positivo.
I've just told you, Adric, it's positive.
Se lo acabo de decir, tengo una cita.
I just told you, I have an appointment.
Se lo acabo de decir, me hace feliz.
I just told you. It makes me happy.
Lo sé, lo acabo de decir su nombre.
I know, I just said your name.
Porque, te lo acabo de decir, necesito que me asesores.
Because, I already told you. I need your advice.
Palabra del día
suficiente