llevar una vida tranquila
- Ejemplos
Mi sueño es llevar una vida tranquila en el campo. | I dream of a quiet life in the country. |
Ese cura no va a llevar una vida tranquila. | That priest won't have a serene life here. |
Missy Elliott dice que después de la actuación, ella volvió a llevar una vida tranquila. | Missy Elliott says that after the performance, she returned to lead a quiet life. |
Te pedí ayuda, pero dijiste que querías llevar una vida tranquila. | I asked you to help, but you said you wanted the quiet life. |
No puede llevar una vida tranquila, protegida... | Why, you can't lead a quiet, sheltered life... |
EI médico dice que debería llevar una vida tranquila. | The doctor says he's got to cut back on everything. |
Intento llevar una vida tranquila y decente. | I'm trying to live a decent, simple life. |
Estoy intentando llevar una vida tranquila. | I'm trying to live a simpler life. |
Bueno, tenía entendido que les gusta llevar una vida tranquila y sencilla. | Well, you see, I understood you like to lead a quiet, simple life. |
Sabía que les gusta llevar una vida tranquila y sencilla. | Well, you see, I understood you like to lead a quiet, simple life. |
Los niños con anemia tal vez tengan que llevar una vida tranquila durante un tiempo. | Kids who have anemia may have to take it easy for a while. |
Nuestros hijos y nietos van a reclamar unas posibilidades jurídicas de poder llevar una vida tranquila. | Our children and grandchildren will demand the legal means of achieving a secure life. |
¿Y que te gusta? Quiero llevar una vida tranquila. | And what do you like to do? I like to live peacefully. |
Dijeron los médicos que un niño tan frágil debía llevar una vida tranquila para sobrevivir. | The doctors said that that frail child should lead as tranquil a life as possible in order to survive. |
San Pablo pide oraciones por los que tienen grandes responsabilidades para que podamos llevar una vida tranquila y apacible. | St. Paul asks prayers for all those in authority so that we may lead a quiet and peaceful life. |
¿No sería mejor para estos gobernantes también comenzar a llevar una vida tranquila y dedicarla al conocimiento de Tao? | Wouldn't it be better for those earthly rulers to start leading a calm life and to dedicate it to cognition of Tao? |
¿No sería mejor para estos gobernantes también comen- zar a llevar una vida tranquila y dedicarla al cono- cimiento de Tao? | Wouldn't it be better for those earthly rulers to lead a calm life and dedicate it to cognition of Tao? |
Además, el área donde se encuentra tiene una cafetería, supermercado, peluquería y otros servicios necesarios para llevar una vida tranquila. | In addition, the area where it is located has a cafeteria, supermarket, hairdresser and the other services necessary to lead a quiet life. |
Los niños deben descansar en el hogar durante unos días después de la cirugía y llevar una vida tranquila durante un par de semanas. | Kids should rest at home for a few days following surgery and take it easy for a couple of weeks. |
Los niños deben descansar en el hogar durante unos días después de la cirugía y llevar una vida tranquila durante un par de semanas. | Rest at home for a few days following surgery and take it easy for a couple of weeks. |
