llevar muy bien

Popularity
500+ learners.
Justo como deseabas, nos vamos a llevar muy bien.
Just like you wanted, we're going to be friendly.
Creo que nos vamos a llevar muy bien.
I think we are going to get along very nicely.
Veo que nos vamos a llevar muy bien.
I can see we're gonna get along real good.
Creo que nos vamos a llevar muy bien, Frank.
I think you and I will get on very well, Frank.
Nena, nos vamos a llevar muy bien.
Girl, we're going to get along just fine.
Creo que nos vamos a llevar muy bien los dos.
I think the two of us are going to get along just fine.
Veo que os vais a llevar muy bien.
I can see you two are gonna get along just fine.
Veo que se van a llevar muy bien.
I can see you two are gonna get along just fine.
Ustedes dos se van a llevar muy bien.
You two are gonna get along great.
Seguro que se van a llevar muy bien.
I'm sure you two will get along just fine.
Creo que nos vamos a llevar muy bien.
I think we'll get on quite well together.
Creo que nos vamos a llevar muy bien, Frank.
I think you and I will get on very well, Frank.
No nos vamos a llevar muy bien.
Then we're not gonna get along very well.
No puedo llevar muy bien mi caso desde el banquillo, ¿o si?
I can't very well run my case from the dock, can I?
Nos vamos a llevar muy bien, ya verás.
We'll get along real well. You'll see.
Y luego nos empezamos a llevar muy bien, así que ahora salimos juntos.
And then we got on really well, so now we just chill together.
Nos vamos a llevar muy bien.
We're going to get along together all right.
Pues entonces nos vamos a llevar muy bien.
Then we will get along well.
Sinceramente, creo que se van a llevar muy bien unos con otros.
Frankly, I think you are going to get on really well with each other.
¡Creo que te vas a llevar muy bien con Kay!
I think you're really gonna hit it off with Kay.
Palabra del día
salir del cascarón