llevar al extremo
- Ejemplos
Ella no lo va a llevar al extremo. | She's not gonna push the envelope. |
Encarna el espíritu Rizoma de llevar al extremo el concepto de espejo. | It embodies the Rizoma spirit of taking the mirror concept to the limit. |
Tal vez nadie querrá llevar al extremo límite esta errónea suposición. | Perhaps none would be inclined to carry the erroneous assumption so far. |
Hay ciertas cosas en el mundo... que uno hace bien en llevar al extremo. | There are certain things in this world a man does well to carry to extremes. |
El triatlón es un deporte que obliga al cuerpo a llevar al extremo las capacidades físicas. | Products Intro Triathlon is a sport that pushes the body to its extreme physical capabilities. |
La cosa se puede llevar al extremo dependiendo de tu prespuesto, como podréis observar en este ejemplo. | Things can be taken to an extreme depending on your budget, as you can see in this example. |
Es un corazón más universal lo que tú das y sin llevar al extremo el dar tu propio corazón. | It is a more universal heart that you give and not overdo the giving of your own personal heart. |
El cambio climático puede provocar una corrección al alza de las primas de seguros y/o llevar al extremo de que algunos riesgos se pasen a considerar como inasegurables. | Climate change would place upward pressure on insurance premiums and/or lead to certain risks being reclassified as uninsurable. |
Tennyson consigue llevar al extremo más amplio de la experiencia en estos poemas evitando, al mismo tiempo, la superficialidad, al rodear el sentimentalismo con ironía. | Tennyson manages to appeal to the broadest range of experience in these poems and, at the same time, to avoid superficiality by enclosing the sentiment within irony. |
(DE) Señor Presidente, señorías, creo que no debemos llevar al extremo las competencias de la UE, no solo con respecto a la protección de los no fumadores, sino también en otros asuntos. | (DE) Mr President, ladies and gentlemen, not only with regard to protecting non-smokers, but also in other matters, I believe we should not take the EU's powers to extremes. |
También se requiere de dosis más bajas durante las cirugías cardíacas y las cirugías de trauma de emergencia, ya que grandes dosis podrían llevar al extremo a estos pacientes que desde el punto de vista médico son débiles, dice Cole. | Lower doses are required, also, during cardiac and emergency trauma surgeries, since large doses could push these medically fragile patients over the edge, Cole says. |
